Что означает antibélico в испанский?

Что означает слово antibélico в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию antibélico в испанский.

Слово antibélico в испанский означает антивоенный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова antibélico

антивоенный

(anti-war)

Посмотреть больше примеров

Por ejemplo, el usuario serbio de Twitter Zoran Torbica publicó un enlace a un video con la primera actuación pública del supergrupo de música antibélica Rimtutituki, realizado el 8 de marzo de 1992 en Belgrado.
К примеру, пользователь Twitter из Сербии Zoran Torbica поделился ссылкой на видеозапись первого публичного выступления антивоенной музыкальной группы Rimtutituki [анг], прошедшего 8 марта 1992 года в Белграде.
Sin embargo, él sólo hizo referencia al desacreditado programa ‘COINTELPRO’, que fue suspendido oficialmente a fines del decenio de 1970, después de que un grupo de activistas antibélicos norteamericanos dio a conocer al público la existencia del programa.
Тем не менее он упомянул только дискредитировавшую себя программу КОИНТЕЛПРО, проведение которой было официально прекращено в конце 70‐х годов после того, как о ее существовании стало известно группе активистов американского антивоенного движения.
Algunos podrían considerar que esto es idealismo, pero el pueblo de Belarús es fervientemente antibélico
Кто-то посчитает это идеалистичным, но белорусы страстно выступают против войны
En este conjunto de recomendaciones, en que se incluye el anterior Programa antibélico del UNICEF y el estudio elaborado por Graça Machel, se abordan la utilización de niños como soldados; la protección de la asistencia humanitaria y del personal de asistencia humanitaria; el desminado humanitario; la protección del niño de los efectos de las sanciones; la participación del niño en las iniciativas para lograr la paz; el castigo de los crímenes de guerra contra los niños; la alerta temprana y las medidas preventivas en favor de la infancia
Этот комплекс рекомендаций, являющихся отражением предыдущей Антивоенной повестки дня ЮНИСЕФ и результатов исследования Грасы Машел, затрагивает следующие вопросы: использование детей в качестве солдат; охрана гуманитарной помощи и защита гуманитарного персонала; разминирование в рамках гуманитарных операций; защита детей от последствий санкций; участие детей в инициативах в области укрепления мира; наказание за военные преступления, совершенные в отношении детей; и раннее оповещение и превентивные действия в интересах детей
Campaña Antibélica de Croacia
Антивоенная кампания Хорватии
Con todo, el sentimiento antibélico seguía siendo poderoso entre las clases trabajadoras.
Однако среди рабочего класса антивоенные настроения по-прежнему казались сильными.
El así llamado póster por la paz con la leyenda "Hitler tuvo dos hijos: Bush y Sharon", que aparece en las manifestaciones antibélicas europeas, combina la trivialización del nazismo con la demonización de sus víctimas y de quienes lo derrotaron.
Так называемый мирный плакат "У Гитлера было два сына - Буш и Шарон", который можно увидеть на антивоенных демонстрациях в Европе, соединяет в себе банальный взгляд на нацизм и демонизацию как жертв нацизма, так и его победителей.
También participaron otros expertos, investigadores y ONG de prestigio (Liga de Expertos, Centro de Acción Antibélica, Comité de Abogados de Derechos Humanos y otros
Участие в их работе также приняли другие видные эксперты, исследователи и НПО (например, "Лига экспертов", Центр антивоенных действий, Комитет юристов по правам человека
También participaron otros expertos, investigadores y ONG de prestigio (Liga de Expertos, Centro de Acción Antibélica, Comité de Abogados de Derechos Humanos y otros).
Участие в их работе также приняли другие видные эксперты, исследователи и НПО (например, "Лига экспертов", Центр антивоенных действий, Комитет юристов по правам человека).
Pero, a diferencia de Dennis, Mark estaba muy activo en el movimiento antibélico y participaba en protestas y marchas.
Но Марк активно выступал против войны, участвуя в различных маршах протеста.
El presidente Johnson ha anunciado que el FBI investigará toda actividad antibélica.
" Президент Джонсон между тем сообщил, что в ФБР будут внимательно следить за любыми антивоенными выступлениями ".
Al respecto, el Centro de Acción Antibélica de Belgrado elaboró uno de los proyectos de la Ley sobre los archivos del servicio de seguridad del Estado serbio
В этой связи Белградский центр антивоенных действий разработал один из проектов закона о досье Сербской государственной службы безопасности (СГСБ
Las actividades del UNICEF en coparticipación y las medidas a favor de los niños afectados por los conflictos armados se rigen por el programa antibélico de la organización, por los resultados del informe de Graça Machel acerca de las “Repercusiones de los conflictos armados sobre los niños”, y por el programa de paz y seguridad para los niños, que fuera usado por la Directora Ejecutiva en la reunión abierta informativa del Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles, que se celebró en febrero de 1999.
Поддерживаемое ЮНИСЕФ сотрудничество и проводимая им деятельность в интересах детей, затронутых вооруженным конфликтом, осуществляется в соответствии с его «Антивоенной программой», выводами, содержащимися в докладе Грасы Машел по вопросу о «Последствиях вооруженных конфликтов для детей», а также Программой в области мира и безопасности для детей, изложенной Директором-исполнителем на открытом брифинге Совета Безопасности по вопросу о защите гражданских лиц, состоявшемся в феврале 1999 года.
Al respecto, el Centro de Acción Antibélica de Belgrado elaboró uno de los proyectos de la Ley sobre los archivos del servicio de seguridad del Estado serbio.
В этой связи Белградский центр антивоенных действий разработал один из проектов закона о досье Сербской государственной службы безопасности (СГСБ).
Asimismo nos informó de la agitación antibélica realizada por la juventud en la pequeña ciudad francesa en que vivía.
Рассказывал Михалев, какую агитацию против войны развернула в том французском городке, где он жил, молодежь.
Es decir, se utilizó la guerra como telón de fondo para crear el movimiento antibélico.
Иными словами, война была использована в качестве предлога для развертывания антивоенного движе Глава 4.
Habiendo presentado repetidamente su posición política antibélica, Trotsky se convirtió en "un elemento extremadamente indeseable" desde la perspectiva de las autoridades francesas, por lo que fue deportado por la fuerza a España.
Заняв антивоенную позицию Троцкий в глазах французских властей стал «крайне нежелательным элементом» и был насильно выслан в Испанию.
—Puedes ser tan activa como quieras en el movimiento antibélico, tanto en Morristown como en Old Rimrock.
— Можешь активно бороться против войны здесь — в Морристауне и в Олд-Римроке.
Hartos de la tendencia de explotar estos aniversarios por razones políticas divisorias, algunos usuarios de internet en la región han tratado de mover el punto de atención del público a los esfuerzos antibélicos de comienzos de los años 90.
Устав от постоянной эксплуатации этих событий в политических целях и для разжигания вражды, некоторые интернет-пользователи этого региона попытались сменить фокус внимания общественности на антивоенные настроения начала 1990-х годов.
En los países neu trales existía un sentimiento antibélico aunque de naturaleza pacifista.
В нейтральных странах существовали настроения против войны, но они носили по преимуществу пацифистский характер.
La propaganda antibélica se inició en las provincias.
Началась антивоенная пропаганда и в провинции.
Es testimonio del rechazo de la operación bélica contra Irak el hecho de que ya durante varias semanas el mundo está abrazado por las manifestaciones antibélicas masivas, en los Estados Unidos inclusive.
Свидетельством неприятия военной акции против Ирака является тот факт, что вот уже несколько недель весь мир охвачен массовыми антивоенными выступлениями, в том числе и в самих Соединенных Штатах.
En fin, de todos modos, le pregunté: —¿Y qué me dices de todos esos artículos antibélicos que has publicado?
Как бы там ни было, я у него спросил: — А как же все эти антивоенные статьи, что ты печатал?
No obstante la enérgica oposición internacional a la guerra y las protestas populares en todo el mundo, y pese a la condena y el rechazo de la política agresiva del Gobierno de los Estados Unidos, los Estados Unidos han hecho caso omiso del sentimiento antibélico expresado en muchas partes del mundo, en particular durante las gigantescas manifestaciones públicas organizadas en su propio territorio.
Невзирая на сильную международную антивоенную оппозицию и народные протесты повсюду в мире и невзирая на осуждение и неприятие агрессивной политики американской администрации, Соединенные Штаты игнорируют антивоенный настрой, выраженный во многих частях света, и в том числе в ходе колоссальных публичных демонстраций в их собственной глубинке.
“Las mujeres están aclarando que dejarán de asumir la responsabilidad de mantener a sus familias y comunidades, servir en primera línea de los movimientos antibélicos o luchar junto a los combatientes sin que se les dé igual oportunidad de expresar sus ideas en las negociaciones de paz oficiales”
"Женщины четко дают понять, что они больше не будут брать на себя ответственность за содержание своих семей и общин, выступать в авангарде антивоенных движений или сражаться плечом к плечу с мужчинами, не имея при этом равных возможностей для выражения своего мнения на официальных мирных переговорах"

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении antibélico в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.