Что означает aniversario в испанский?

Что означает слово aniversario в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aniversario в испанский.

Слово aniversario в испанский означает годовщина, юбилей, день рождения. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aniversario

годовщина

nounmasculine (día del año en que se cumplen años de un acontecimiento y este es conmemorado)

Algo que un hombre casado jamás debe olvidar es el aniversario de su boda.
Одну вещь женатый мужчина никогда не должен забывать - годовщину его свадьбы.

юбилей

noun

Los aniversarios de destacados dirigentes del pasado se celebran en todo Tayikistán.
Всенародно отмечаются даты юбилеев выдающихся религиозных деятелей прошлого.

день рождения

noun (El día en que alguien nació hace uno o más años.)

Soy un alcohólico y he celebrado recientemente mi octavo aniversario.
Я алкоголик, и недавно я отметил свой восьмой день рождения.

Посмотреть больше примеров

A fin de sensibilizar a la población en general sobre los derechos humanos, la ONUCI produjo 28 programas especiales dedicados a los 30 artículos de la Declaración Universal de Derechos Humanos con ocasión del 60o aniversario de la Declaración, celebrado el 10 de diciembre de 2008. Estos programas fueron transmitidos por Radio ONUCI-FM y por varias emisoras de radio comunitarias del país.
Для повышения уровня осознания важности прав человека населением в целом в связи с шестидесятой годовщиной Всеобщей декларации прав человека 10 декабря 2008 года ОООНКИ подготовила 28 специальных программ по 30 статьям Декларации, которые передавались радиостанцией ОООНКИ-ЧМ и рядом общинных радиовещательных сетей в стране.
Con ocasión del trigésimo tercer aniversario del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz, en una ceremonia que se celebrará el viernes 19 de septiembre de 2014, a partir de las 9.00 horas, en la rosaleda (Jardín Norte).
В пятницу, 19 сентября 2014 года, на церемонии по случаю празднования тридцать третьего Международного дня мира, которая начнется в 9 ч. 00 м. в Розарии, Генеральный секретарь ударит в Колокол мира.
The Used pasó todo el 2016 recorriendo Europa, América del Norte y Australia para celebrar su 15 aniversario.
The Used провели весь 2016 год, гастролируя по Европе, Северной Америке и Австралии, отмечая свой 15-летний юбилей.
Coloquio de la Corte Internacional de Justicia y el UNITAR en el quincuagésimo aniversario de la Corte Internacional de Justicia: “The Post-Adjudicative Phase”, La Haya, 16 a 18 de abril de 1996.
Коллоквиум Международного Суда/ЮНИТАР, посвященный 50-й годовщине Международного Суда: "После того, как суд вынес решение", Гаага, 16–18 апреля 1996 года.
Este día también coincide con el sexagésimo segundo aniversario de la aprobación, en 1947, de la resolución 181 (II), en la que se dispone la partición de Palestina en dos Estados.
Этот день также совпадает с шестьдесят второй годовщиной принятия в 1947 году резолюции 181 (II), в которой предусматривался раздел Палестины на два государства.
Su Alteza reconoció la importante función del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en la labor de centrar la atención del mundo en la familia.
Ее Высочество признала важное значение десятой годовщины Международного года семьи в деле привлечения международного внимания к вопросам семьи.
También puede ayudarle a organizar acontecimientos especiales como fiestas, cenas, aniversarios, cumpleaños, bodas y todo tipo de eventos.
Отель также будет рад организовать для Вас специальные мероприятия: вечеринки, торжественные обеды, юбилеи, дни рождения, свадьбы и любые другие мероприятия.
Hace dos días, la República de Armenia celebró el vigésimo aniversario de su independencia.
Два дня назад Республика Армения отметила двадцатую годовщину своей независимости.
Hice una visita a la Conferencia a comienzos de agosto, cuando se conmemoraba el décimo aniversario de mi organización.
Я посетил Конференцию в начале августа в то время, когда отмечалась десятая годовщина создания моей организации.
Lucha contra la corrupción en el siglo XXI (Conferencia en ocasión del 25° aniversario de la Comisión Independiente contra la Corrupción, marzo de 1999).
«Борьба с коррупцией в XXI веке» (конференция, посвященная «серебряному юбилею» ИКАК, март 1999 года).
también estará dedicada a conmemorar el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena, con aportaciones de los gobiernos, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y otros órganos, fondos y organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas en el marco de sus respectivos mandatos.
, будет также посвящено празднованию десятой годовщины принятия Венской декларации и Программы действий, в которое внесут свой вклад правительства, Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека и соответствующие органы, фонды и учреждения системы Организации Объединенных Наций в рамках их соответствующих мандатов.
El Movimiento Familiar Cristiano de los Estados Unidos de América reunió a los miembros locales en Chicago para la celebración del 60o aniversario del Movimiento.
В Чикаго ХДС-США собрало местных членов для празднования шестидесятой годовщины ХДС.
Sr. Pita (Tuvalu) (habla en inglés): A principios de este mes, Tuvalu conmemoró el décimo aniversario de su pertenencia a las Naciones Unidas, como 189 Estado Miembro.
Г-н Пита (Тувалу) (говорит по-английски): В начале этого месяца Тувалу отметила десятую годовщину вступления в Организацию Объединенных Наций в качестве ее 189-го государства-члена.
¿Dónde guardas las sorpresas para el quinto aniversario?
" Там лежат подарки к годовщине No пять ".
Recordando también el décimo aniversario de la aprobación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, de 31 de octubre de 2000, relativa a la mujer y la paz y la seguridad y la necesidad de que se aplique íntegramente, así como las resoluciones del Consejo 1820 (2008), de 19 de junio de 2008, 1888 (2009), de 30 de septiembre de 2009, y 1889 (2009), de 5 de octubre de 2009, relativas a la mujer y la paz y la seguridad, y la resolución 1882 (2009) del Consejo, de 4 de agosto de 2009, relativa a los niños y los conflictos armados,
ссылаясь на десятую годовщину принятия резолюции Совета Безопасности 1325 (2000) от 31 октября 2000 года о женщинах и мире и безопасности и на необходимость ее всестороннего осуществления, резолюции Совета 1820 (2008) от 19 июня 2008 года, 1888 (2009) от 30 сентября 2009 года и 1889 (2009) от 5 октября 2009 года о женщинах и мире и безопасности и резолюцию 1882 (2009) Совета от 4 августа 2009 года о детях и вооруженных конфликтах,
En una declaración colectiva hecha pública con motivo del primer aniversario de la Conferencia de Dakar, los organismos del sistema de las Naciones Unidas consideraron grave que probablemente unos # países no podían lograr el objetivo de la enseñanza primaria universal en # a menos que sus gobiernos situaran la educación en el primer orden de sus prioridades de desarrollo y los donantes y los países económicamente avanzados prestaran una ayuda significativa
В совместном заявлении в связи с первой годовщиной Дакарской конференции учреждения системы Организации Объединенных Наций отметили, что считают «отрезвляющим тот факт, что порядка # стран вряд ли к # году достигнут целей всеобщего начального образования, если их правительства не сделают образование ключевым приоритетом развития, а доноры и экономически развитые страны не предоставят значительной помощи
Debemos recordar que el derecho a la alimentación es un derecho fundamental y está contemplado en la Declaración Universal de Derechos Humanos, cuyo sexagésimo aniversario celebramos este año.
Мы должны постоянно помнить о том, что право на питание является одним из основных прав и закреплено во Всеобщей декларации прав человека, шестидесятую годовщину которой мы празднуем в текущем году.
¿Sabes que Edgehill va a hacer una grabación en directo del 25 aniversario del espectáculo en el Ryman?
Ты знаешь, как Эджил делает живую запись на шоу по случаю 25 летия в Раймэн?
En 2003 se llevó a cabo un conjunto de actividades dedicadas al décimo aniversario de la Declaración y Programa de Acción de Viena.
В 2003 году был осуществлен цикл мероприятий, посвященных 10-летию Венской декларации и Программы действий.
Es lamentable que la celebración del aniversario del Pacto de Derechos Humanos no haya recibido una cobertura más amplia, ya que podría haber ayudado mucho a difundir su conocimiento. Por eso, el orador coincide con la propuesta del Sr
Приходится с сожалением констатировать, что празднование годовщины Пакта о правах человека не получило более широкого освещения, поскольку это стало бы значительным вкладом в просветительскую работу
Celebración del # ° aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos: informe de la Tercera Comisión ( # dd # ) # f)]
Празднование шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека: доклад Третьего комитета ( # dd # ) # (f)]
También se exhortaba a los gobiernos, a las organizaciones nacionales e internacionales, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado a que hicieran contribuciones voluntarias de conformidad con las directrices que había fijado el Consejo Económico y Social para los años internacionales y los aniversarios, y a que prestaran otros tipos de apoyo al Año.
Она также призвала правительства, национальные и международные организации, неправительственные организации и частный сектор вносить добровольные взносы в соответствии с руководящими принципами Экономического и Социального Совета для международных годов и годовщин и поддерживать в иных формах проведение Года.
Para celebrar el Año de la Agricultura y la Seguridad Alimentaria de la Unión Africana (2014), aprobado por el órgano regional en conmemoración del décimo aniversario del Programa General de la NEPAD para el Desarrollo de la Agricultura en África, el Departamento de Información Pública publicó una edición especial de la revista Africa Renewal/Afrique Renouveau que incluía artículos y entrevistas con expertos en agricultura en África.
В связи с тем, что Африканский союз провозгласил 2014 год Годом сельского хозяйства и продовольственной безопасности (в ознаменование десятой годовщины Комплексной программы НЕПАД по развитию сельского хозяйства в Африке), Департамент общественной информации выпустил специальный номер “Africa Renewal/Afrique Renouveau”, в котором опубликованы статьи и интервью с экспертами по сельскому хозяйству в Африке.
Por el más impresionantemente tranquilo aniversario que hayamos tenido
Я обязана научить ее принимать правильные и ответственные решения
Marny también se olvido de nuestro aniversario.
Марни тоже забыла про нашу годовщину.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении aniversario в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.