Что означает afastar в Португальский?

Что означает слово afastar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию afastar в Португальский.

Слово afastar в Португальский означает отталкивать, забрать, отворачиваться, ослабление, наружу. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова afastar

отталкивать

verb (De 1.1 (desviar)

Ele paquera de uma maneira tão forçada que acaba afastando as mulheres.
Он так усердно флиртует с женщинами, что в итоге их отталкивает.

забрать

verb

Supliquei que Ele afastasse aquele pensamento, mas isso não aconteceu.
Я попросила Его забрать от меня эту мысль, но она не покидала меня.

отворачиваться

verb (De 1.2 (distanciar)

Grace, não se afaste de mim quando eu falar com você!
Грейс, не отворачивайся от меня, когда я говорю с тобой.

ослабление, наружу

Посмотреть больше примеров

Eu te amo... não esqueça disso — disse Tammy, desmanchando-se em soluços ao ter que se afastar.
Я люблю тебя, не забывай об этом, — сказала Тэмми и, с трудом подавив рыдание, отошла в сторону.
Seria bem mais fácil – disse ele com uma voz grave antes de soltar o meu cabelo e se afastar.
Все было бы намного проще, - понизив голос сказал он, отпустив прядь моих волос он повернулся и ушел прочь.
Ele tem que se afastar do espólio.
Ему придётся потерять имущество.
“Tentarei me afastar do hábito.”
– Я попытаюсь отучить себя от этой привычки.
Sei que tinhas as tuas razões para me afastares
Я понимаю, у тебя были причины отталкивать меня
Conversei com ele e com o advogado e concordamos em nos afastar.
Я говорил с ним и его адвокатом, и мы договорились просто разойтись своими путями.
— Clary. — Estava tão perdida em pensamentos que não viu Jace se afastar de Alec e se aproximar.
- Клэри. - Она настолько погрузилась в мысли, что не заметила, как Джейс отошел от Алека и подошел к ней.
Se você se afastar do Chromebook, recomendamos bloquear a tela para ter segurança extra.
Оставляя устройство Chromebook без присмотра, обязательно заблокируйте экран, чтобы никто не мог получить доступ к вашему аккаунту.
Sabe, quando se afasta da igreja está a afastar-se de tudo.
Знаешь, когда ты отстраняешь себя от церкви, ты отстраняешь себя от всего.
Assistiu, impotente, ao caça abrir fogo antes de se afastar velozmente de sua vítima.
Тедди беспомощно наблюдал, как истребитель открыл огонь и стремительно вильнул в сторону от своей жертвы.
É um lugar onde podem afastar-se do mundo.
В этом месте влияние мира не ощущается.
Essa atitude também vai nos proteger da inveja e do ressentimento, sentimentos que tiram nossa alegria e levam as pessoas a se afastar de nós.
Такой настрой, в свою очередь, защитит нас от чувства превосходства, зависти и обиды — всего того, что может оттолкнуть людей от нас и лишить радости.
Mas tente afastar as superstições e os preconceitos da época e verá que a base é verdadeira.
Но отбросьте всю эту шелуху, отбросьте суеверия и предрассудки былых времен — и в сердцевине вы обнаружите истину!
O simples bom senso me permitia afastar essa hipótese.
Простой здравый смысл позволял мне ее отбросить.
Só me lembro de ter-me curvado para afastar meu sobrinho de alguns cacos de vidro, e, de repente, parecia que minhas costas ardiam em chamas.
Помню, что когда я нагнулась, чтобы отодвинуть своего маленького племянника от разбитого стекла, моя спина будто загорелась.
O Santa Loura começou a afastar-se de terra, e, navegando rio acima, ia lentamente deixando Corumbá para trás.
«Санта-Лаура» медленно отчалила от берега и, двигаясь вверх по реке, поплыла мимо Корумбы.
Ela ficará bem, pensou Altaïr, observando-os se afastar.
С ней все будет в порядке, подумал Альтаир, смотря, как они уходят.
Seu desejo é afastar-nos de nossos entes queridos e tornar-nos infelizes.
Сатана стремится разлучить нас с дорогими нам людьми и сделать нас несчастными.
Rogers foi duas vezes nomeado governador das Bahamas, onde conseguiu afastar ameaças da Espanha e combateu piratas.
Роджерс дважды назначался губернатором Багамских островов, где ему удалось отвести угрозу нападения испанцев и избавить колонию от пиратов.
Eu disse pra se afastar, Mikey.
Майки, я же говорил тебе не лезть в это дело.
(Is 42:8) Afastar-se da devoção exclusiva a Ele provocaria Sua ira zelosa.
Бог никому не отдаст славы, которая по праву принадлежит ему (Иса 42:8).
Talvez você deva se afastar desta vez, certo, amigo?
Может ты хочешь отступить от этого, приятель?
Aquilo que desejava era sair dali, afastar o filho daquele lugar, regressar a casa.
Все, что она хотела, это поскорее уйти отсюда, спрятать подальше своего сына и улететь домой.
O álcool, o cigarro, as drogas, a pornografia e o jogo são apenas alguns dos exemplos de substâncias e práticas causadoras de vício e dependência das quais fui aconselhado a me afastar.
Спиртное, табак, наркотики, порнография и азартные игры – вот всего лишь несколько примеров опасных и вызывающих привычку вещей, о которых нас предупреждали и просили их избегать.
Alguns de nossos queridos membros se debatem por anos com a dúvida: se devem ou não se afastar da Igreja.
Некоторые наши уважаемые прихожане годами терзаются вопросом, следует ли им отойти от Церкви.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении afastar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.