Что означает accogliere в итальянский?
Что означает слово accogliere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию accogliere в итальянский.
Слово accogliere в итальянский означает принимать, приветствовать, встречать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова accogliere
приниматьverb (Принимать гостей) Da quel giorno in poi le accolse con gioia. С того дня она всегда с радостью принимала их. |
приветствоватьverb Ho visto cose bellissime dal Mercenario, e sono stata prescelta ad accogliere l'ospite. Я видела прекрасную одежду у Наёмника, и мне поручили приветствовать гостя. |
встречатьverb Li accoglievano come eroi. Их встречали как героев. |
Посмотреть больше примеров
Tuttavia, in preparazione del momento in cui avremmo dovuto accogliere alle adunanze molti altri interessati, fummo esortati a chiamarci l’un l’altro per cognome. Подготавливаясь приветствовать гораздо большее количество интересующихся лиц на наших встречах, мы, однако, поощрялись обращаться друг к другу по фамилиям. |
Il quaderno è aperto davanti a me, pronto ad accogliere il tema che devo scrivere per castigo. Передо мной открытая тетрадь, готовая запечатлеть мою штрафную работу. |
Con il continuo incremento del traffico aereo da e per New York, i Terminal 3 e 5 vennero modificati negli anni settanta per accogliere i Boeing 747. С увеличением пассажиропотока терминалы No 3 и 5 были переоборудованы для приёма новых самолётов «Боинг 747». |
E dal momento che è progettato per accogliere una selezione di ciò che possiedo - le mie cose preferite -- ed é fatto su misura per me abitarci diventa un vero piacere. И, так как она на самом деле построена вокруг отредактированного набора вещей — моих любимых штук — и сделана специально для меня, то я очень рад там находиться. |
E mezzo mondo era accorso per accogliere colui che aveva forgiato Venere e riforgiato la Terra. Наверное, половина мира вышла приветствовать его — человека, который изменил всю Землю и всю Венеру. |
Sentiva un’energia familiare crescergli dentro, una forza che non aveva mai capito ma che stava imparando ad accogliere. Он ощущал знакомую силу, поднимающуюся в нем, которую он никогда не понимал, но учился принимать. |
La sua vita è così pietrificata dalle abitudini che non potrebbe accogliere una moglie. Его жизнь настолько связана привычками, что он просто не может приспособиться к жене. |
Lavoriamo tutti... per accogliere l’eternità. Все мы трудимся — чтобы потом проследовать в вечность. |
Le cose sono un po’ cambiate, ma non credo che i delphae siano pronti ad accogliere folle di visitatori.» Кое-что в мире переменилось, но все же я не думаю, что дэльфы готовы принимать у себя толпы незваных гостей. |
E vi sarà la gioia nel regno dei cieli quando l'Inferno vi accoglierà a braccia aperte! Ликование будет на Небесах, ибо ад ждет тебя с распростертыми объятиями... |
Trudy la buona massaia vorrebbe accogliere il marito in una cucina pulita. Хорошая жена Труди хочет приветствовать мужа в чистенькой кухне. |
Tra lui e Sylvester fecero un coraggioso tentativo di accogliere Villena. Они с Сильвестром мужественно постарались приветить Вильену. |
(II Re 8:7-15) Lo scudiero di Saul rifiutò di accogliere la richiesta del re di aiutarlo a ‘morire con dignità’, e Davide condannò a morte, perché colpevole di spargimento di sangue, un altro uomo che sosteneva di aver eseguito quell’‘uccisione pietosa’. Оруженосец Саула отклонил просьбу царя помочь ему умереть с достоинством, и Давид казнил другого мужчину, которого он считал убийцей, потому что тот утверждал, что он умертвил Саула из милости (1 Царств 31:4; 2 Царств 1:6—16). |
Nei loro teatri c’erano posti per oltre mille persone e a Pompei c’era un grande anfiteatro che poteva accogliere quasi l’intera città. Их театры были рассчитаны на тысячу и более мест, а большой амфитеатр в Помпеях мог вместить почти весь город. |
Bene, avvertitemi la prossima volta che dovremo accogliere dei Tedeschi a Downton e vedro'cosa posso fare. Ну, в следующий раз вы хотя бы предупредите меня, что мы ждем немцев в Даунтоне, чтобы я могла вам помочь. |
Comunicando in una totale ed unanime incomprensione, i viaggiatori si schiusero ad accogliere quei fonèmi. Слившись в единодушном и полнейшем непонимании, туристы отвалили челюсти. |
In base alla legge sartan non puoi rifiutarti di accogliere la mia richiesta, Consigliere.» В соответствии с нашими законами, ты не можешь отказать мне в этой просьбе, Консул. |
Il Generale Horatio Gates, al comando delle truppe, era felice di accogliere profughi e plebaglia. Генерал Горацио Гейтс с радостью принял беженцев и остатки ополчения. |
Egli doveva inoltre prepararsi ad accogliere gli aerei di ritorno dalla prima missione su Midway. К тому же еще предстояло принять на палубы самолеты, возвращающиеся после первого удара по атоллу Мидуэй. |
Fratelli e sorelle, indipendentemente dalle nostre circostanze, dalle difficoltà e dalle prove, ogni giorno c’è qualcosa da accogliere e tener caro. Братья и сестры, независимо от наших обстоятельств, независимо от наших проблем и испытаний, в каждом дне есть что-то, что можно принять и лелеять. |
A coloro che hanno la fortuna di risiedere qui, al servizio del re, io dico: unitevi a me nell’accogliere gli ospiti. Тем из вас, кому посчастливилось поселиться здесь, служа Великой державе, я говорю: приветствуйте вместе со мной. |
— Ebbene, Perro, pare che tu sia pronto ad accogliere i tuoi ospiti non invitati – Что, Перро, похоже, ты готов принять незваных гостей? |
La legge dice che non dobbiamo accogliere cristiani nelle nostre case durante le feste sacre. Закон гласит, что во время религиозных праздников мы не должны принимать христиан у себя в доме. |
Tahir l'accoglierà a braccia aperte. Тахир поприветствует ее с распростертыми объятиями. |
Tra la porta e la tenda c’è uno spazio ristretto, sufficiente per accogliere due giovani investigatrici, però. Между дверью и портьерой остается немного места – как раз хватает для двух девочек-детективов. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении accogliere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова accogliere
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.