Ce înseamnă nægjusamur în Islandeză?

Care este sensul cuvântului nægjusamur în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați nægjusamur în Islandeză.

Cuvântul nægjusamur din Islandeză înseamnă modest, frugal, simplu, econom, economic. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului nægjusamur

modest

(frugal)

frugal

(frugal)

simplu

econom

(frugal)

economic

(frugal)

Vezi mai multe exemple

Ég lærði að vera nægjusamur
Am învăţat să fiu mulţumit cu strictul necesar
Lifðu einföldu lífi og vertu nægjusamur.
Menţineţi-vă viaţa simplă, fiind mulţumiţi cu lucrurile necesare.
Tímóteusarbréf 6:6) Það endurspeglar sannarlega gott hugarástand þegar við getum sagt líkt og Páll postuli: „Ég hef lært að láta mér nægja það, sem fyrir hendi er,“ það að vera nægjusamur. Filippíbréfið 4:11.
Într-adevăr, atunci când cineva poate spune, asemenea apostolului Pavel: „M-am deprins să fiu mulţumit în mine însumi, în împrejurările în care mă găsesc“, aceasta reflectă o stare fericită a minţii. — Filipeni 4:11.
Sýnum við þeim með lífsstíl okkar að það sé gott að vera nægjusamur og einbeita sér að þjónustunni við Jehóva? – 1. Tím.
Le arătăm prin modul nostru de viaţă că este spre binele lor să fie mulţumiţi cu puţin şi să se concentreze asupra serviciului sacru? (1 Tim.
Að vera nægjusamur er þýðingarmikið til að geta gert sitt ítrasta í þjónustu Jehóva og auðveldar manni að hafa andlegu málin í fyrirrúmi.
Faptul de a ne mulţumi cu mai puţin este un factor important pentru a face tot ce putem în serviciul lui Iehova. Acesta ne ajută să acordăm prioritate intereselor spirituale (Mat.
Vertu nægjusamur.
Fiţi mulţumiţi.
Hvað auðveldar mér að vera nægjusamur?
Ce mă va ajuta să fiu cu adevărat mulțumit?
Vertu nægjusamur og lifðu ekki um efni fram.“
Mulţumiţi-vă cu ce aveţi“.
3: Kostir þess að vera nægjusamur
3: Foloasele învăţării secretului de a fi mulţumiţi
Árin, sem við störfuðum með þessum elskulegu bræðrum og systrum í Amagansett, kenndu okkur að það leiðir til ánægjulegs lífs að vera nægjusamur.
În tot timpul în care am slujit acolo, am învăţat că putem duce o viaţă frumoasă dacă ne mulţumim cu strictul necesar.
Vertu nægjusamur og forðastu fégirnd. — 1. Tímóteusarbréf 6:6-10.
Fii mulţumit şi evită „iubirea de bani“. — 1 Timotei 6:6–10.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui nægjusamur în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.