O que significa tender em Inglês?

Qual é o significado da palavra tender em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tender em Inglês.

A palavra tender em Inglês significa tenro, delicada, doce, delicado, frágil, jovem, proposta, tênder, tênder, escaler, moeda, concorrer, apresentar proposta ou orçamento, tira de frango, convite para apresentação de propostas, moeda corrente, licitação pública, licitação pública, tenra idade, data de colocação, sentimentos de afeto, bom coração, piedade, misericórdia, oferta de compra de ações, amoroso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra tender

tenro

adjective (meat, food: soft, not tough)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The lamb was tender and perfectly cooked.
O cordeiro estava tenro e perfeitamente cozido.

delicada

adjective (skin: sensitive) (pele: sensível)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Rachel's arm was tender where she had bruised it the day before.
O braço de Rachel estava delicado onde ela o machucara no dia anterior.

doce

adjective (kind, gentle) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Peter's tender wife comforted him when he lost his job.
A doce esposa de Peter o confortou quando ele perdeu o emprego.

delicado

adjective (emotionally sensitive)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Polly is a tender soul; be careful what you say to her.
Polly é uma alma delicada. Tenha cuidado com o que diz para ela.

frágil

adjective (easily damaged) (delicado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Be careful not to expose your tender seedlings to any frosts.
Tenha cuidado para não expor suas mudas frágeis a nenhuma geada.

jovem

adjective (age: young)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The old man was shocked to hear such language coming from one of such tender years.
O velho ficou chocado ao ouvir essa linguagem vindo de um dos jovens.

proposta

noun (bid, offer) (oferta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The firm's tender was accepted and they got the contract.
A proposta da empresa foi aceita e eles conseguiram o contrato.

tênder

noun (nautical: supply ship) (navegação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This ship serves as a tender to the large battleship.
Este navio serve como um tênder para o grande navio de guerra.

tênder

noun (railroads: coal, water car) (ferroviário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The fireman carried through coal from the tender to feed the engine.
O bombeiro carregava carvão do tênder para alimentar o motor.

escaler

noun (dinghy) (navegação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The tender took the passengers out to the waiting ferry.
O escaler levou os passageiros para a balsa à espera.

moeda

noun (currency) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In the countryside, people often do jobs for their neighbours in return for wood or vegetables, which are used as a kind of informal tender.
No campo, as pessoas costumam fazer trabalhos para seus vizinhos em troca de madeira ou vegetais, que são usados como uma espécie de moeda informal.

concorrer

(bid for a contract)

There are several firms tendering for this contract.
Existem várias empresas que concorrem para este contrato.

apresentar proposta ou orçamento

transitive verb (formal (offer) (formal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The young man tendered his thanks for the kindness the family had shown him. Olivia had had enough of her job and tendered her resignation.
O jovem mostrou sua gratidão pela gentileza que a família lhe mostrara. Olivia já tinha o suficiente de seu trabalho e apresentou sua proposta de demissão.

tira de frango

noun (US, usually plural (fried chicken piece)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

convite para apresentação de propostas

noun (business: call for bidders) (licitação)

An invitation to tender is an efficient and fair way to select contractors.

moeda corrente

noun (money: valid currency)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A lot of people mistakenly believe that Scottish banknotes aren't legal tender in England. Though they're very uncommon, $2 bills are in fact legal tender in the US.

licitação pública

noun (open bid for business) (oferta feita para negócio)

Bids to construct the new stadium went out to public tender.

licitação pública

noun (open bid for business) (oferta feita para negócio)

tenra idade

noun (youth) (juventude)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mozart first performed for European royalty at the tender age of six.

data de colocação

noun (deadline for a financial bid) (data limite para uma oferta)

sentimentos de afeto

plural noun (affection) (afeição)

He put all his most tender feelings in a letter to her.

bom coração

noun (kind nature, compassion) (natureza boa, compaixão)

Her tender heart had won her many friends in the slum district.

piedade

plural noun (discretion or compassion) (discrição ou compaixão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

misericórdia

noun (discretion or compassion) (discrição ou compaixão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

oferta de compra de ações

noun (bid to buy stocks)

amoroso

adjective (kind and compassionate)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tender em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.