O que significa tender em Inglês?
Qual é o significado da palavra tender em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tender em Inglês.
A palavra tender em Inglês significa tenro, delicada, doce, delicado, frágil, jovem, proposta, tênder, tênder, escaler, moeda, concorrer, apresentar proposta ou orçamento, tira de frango, convite para apresentação de propostas, moeda corrente, licitação pública, licitação pública, tenra idade, data de colocação, sentimentos de afeto, bom coração, piedade, misericórdia, oferta de compra de ações, amoroso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra tender
tenroadjective (meat, food: soft, not tough) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The lamb was tender and perfectly cooked. O cordeiro estava tenro e perfeitamente cozido. |
delicadaadjective (skin: sensitive) (pele: sensível) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Rachel's arm was tender where she had bruised it the day before. O braço de Rachel estava delicado onde ela o machucara no dia anterior. |
doceadjective (kind, gentle) (figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Peter's tender wife comforted him when he lost his job. A doce esposa de Peter o confortou quando ele perdeu o emprego. |
delicadoadjective (emotionally sensitive) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Polly is a tender soul; be careful what you say to her. Polly é uma alma delicada. Tenha cuidado com o que diz para ela. |
frágiladjective (easily damaged) (delicado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Be careful not to expose your tender seedlings to any frosts. Tenha cuidado para não expor suas mudas frágeis a nenhuma geada. |
jovemadjective (age: young) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The old man was shocked to hear such language coming from one of such tender years. O velho ficou chocado ao ouvir essa linguagem vindo de um dos jovens. |
propostanoun (bid, offer) (oferta) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The firm's tender was accepted and they got the contract. A proposta da empresa foi aceita e eles conseguiram o contrato. |
têndernoun (nautical: supply ship) (navegação) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) This ship serves as a tender to the large battleship. Este navio serve como um tênder para o grande navio de guerra. |
têndernoun (railroads: coal, water car) (ferroviário) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The fireman carried through coal from the tender to feed the engine. O bombeiro carregava carvão do tênder para alimentar o motor. |
escalernoun (dinghy) (navegação) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The tender took the passengers out to the waiting ferry. O escaler levou os passageiros para a balsa à espera. |
moedanoun (currency) (figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) In the countryside, people often do jobs for their neighbours in return for wood or vegetables, which are used as a kind of informal tender. No campo, as pessoas costumam fazer trabalhos para seus vizinhos em troca de madeira ou vegetais, que são usados como uma espécie de moeda informal. |
concorrer(bid for a contract) There are several firms tendering for this contract. Existem várias empresas que concorrem para este contrato. |
apresentar proposta ou orçamentotransitive verb (formal (offer) (formal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The young man tendered his thanks for the kindness the family had shown him. Olivia had had enough of her job and tendered her resignation. O jovem mostrou sua gratidão pela gentileza que a família lhe mostrara. Olivia já tinha o suficiente de seu trabalho e apresentou sua proposta de demissão. |
tira de frangonoun (US, usually plural (fried chicken piece) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
convite para apresentação de propostasnoun (business: call for bidders) (licitação) An invitation to tender is an efficient and fair way to select contractors. |
moeda correntenoun (money: valid currency) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A lot of people mistakenly believe that Scottish banknotes aren't legal tender in England. Though they're very uncommon, $2 bills are in fact legal tender in the US. |
licitação públicanoun (open bid for business) (oferta feita para negócio) Bids to construct the new stadium went out to public tender. |
licitação públicanoun (open bid for business) (oferta feita para negócio) |
tenra idadenoun (youth) (juventude) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mozart first performed for European royalty at the tender age of six. |
data de colocaçãonoun (deadline for a financial bid) (data limite para uma oferta) |
sentimentos de afetoplural noun (affection) (afeição) He put all his most tender feelings in a letter to her. |
bom coraçãonoun (kind nature, compassion) (natureza boa, compaixão) Her tender heart had won her many friends in the slum district. |
piedadeplural noun (discretion or compassion) (discrição ou compaixão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
misericórdianoun (discretion or compassion) (discrição ou compaixão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
oferta de compra de açõesnoun (bid to buy stocks) |
amorosoadjective (kind and compassionate) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tender em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de tender
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.