O que significa soul em Inglês?

Qual é o significado da palavra soul em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar soul em Inglês.

A palavra soul em Inglês significa alma, alma, alma, música soul, de soul, afro-americano, alma, alma, alma, ser a alma de, beijo de língua, beijar de língua, beijar de língua, poço de alegria, de corpo e alma, âmago, alma viva, nenhuma alma, negro, bróder, comida do Sul dos EUA, alma gêmea, negra, parceira, desanimador, exame de consciência, aprofundamento da alma, introspectivo, profundo, emocionante. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra soul

alma

noun (immortal part of a person)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When you die, your soul goes to heaven.
Quando você morre, sua alma vai para o céu.

alma

noun (emotional side of a person)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I love you with all my heart and soul.
Eu te amo com todo meu coração e alma.

alma

noun (figurative (emotional energy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She puts a lot of soul into her art.
Ela coloca a alma na arte.

música soul

noun (soul music: mix of funk and blues)

My favourite music genre is soul.
Muitos turistas que visitam os Estados Unidos vão a shows de soul.

de soul

noun as adjective (mixing funk and blues) (música)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Marvin Gaye was a famous soul singer.
Marvin Gaye era um famoso cantor de soul.

afro-americano

adjective (US, informal (African-American)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I love going down to grandma's house to get some soul food.
Eu adoro ir na casa da vovó e comer comida afro-americana.

alma

noun (figurative (person) (figurado, pessoas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The small village is home to some thirty souls.
A pequena vila é o lar de umas trinta almas.

alma

noun (epitome, heart) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
While Madrid is the capital, they say Toledo is the soul of Spain.
Apesar de Madri ser a capital, dizem que Toledo é a alma da Espanha.

alma

noun (essence)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Brevity is the soul of wit. (Shakespeare)
A brevidade é a alma do talento. (Shakespeare)

ser a alma de

verbal expression (figurative (be the source of animation, vitality)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

beijo de língua

noun (slang (kiss with tongues)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
What kind of kiss was it? A French kiss?

beijar de língua

intransitive verb (slang (kiss with tongues)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The couple argued about whether it was appropriate to French kiss at a wedding.

beijar de língua

transitive verb (slang (kiss using tongue)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

poço de alegria

noun (informal (cheerful person) (figurado, pessoa alegre)

de corpo e alma

adverb (figurative (with all one's being) (dedicar-se com afinco)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Miranda threw herself heart and soul into her performance of the song.

âmago

noun (figurative (vital part of [sth]) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
These new laws strike at the very heart and soul of our democracy.

alma viva

noun (person) (pessoa)

If I tell you this secret, you must swear not to tell a living soul! There's not another living soul as gentle and kind as you.

nenhuma alma

noun (nobody) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It was two o'clock in the morning and not a soul was on the streets. They got married and not a soul knew until a year later.

negro

noun (US, slang (black man)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bróder

noun (slang (close male friend) (BRA, gíria, anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

comida do Sul dos EUA

noun (informal (Southern American cooking)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Black-eyed peas and cornbread are soul food staples.

alma gêmea

noun (informal ([sb] with whom you have deep affinity)

Some people believe that each and everyone of us has a soul mate.
Algumas pessoas acreditam que todos nós temos uma alma gêmea.

negra

noun (US, slang (black woman)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

parceira

noun (slang (close female friend) (BRA, gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

desanimador

adjective (lowering morale or spirit)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

exame de consciência, aprofundamento da alma

noun (self-examination) (auto examinação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

introspectivo, profundo

adjective (related to self-analysis) (relacionado à auto análise)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

emocionante

adjective (causing strong emotion)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de soul em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.