O que significa poursuivre em Francês?

Qual é o significado da palavra poursuivre em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar poursuivre em Francês.

A palavra poursuivre em Francês significa continuar, continuar, seguir em frente, perseguir, perseguir, seguir em frente com, seguir, perseguir, continuar, seguir, prosseguir com, tocar adiante, caçar, perseguir, aprofundar, ir em frente, perseguir, seguir, prosseguir, buscar, fazer, continuar, prosseguir, processar, atormentar, perturbar, chamar a depor, avançar, caçar, perseguir, continuar com, prolongar, alongar, manter, persistir, continuar, continuar, ser julgado, fazer em seguida, litigar, completar a educação formal, ir embora, continuar lendo, processar, processar, buscar, processar, processar, investigar, perseguir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra poursuivre

continuar

(prolonger)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je me demande s'ils vont poursuivre (or: maintenir) le programme l'année prochaine.

continuar

verbe intransitif (durar, continuar)

seguir em frente

verbe transitif (plus soutenu)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Elle a poursuivi comme si de rien n'était.
Ela seguiu em frente como se nada tivesse acontecido.

perseguir

verbe transitif (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La police a poursuivi les voleurs dans une voiture de patrouille.

perseguir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La police a poursuivi le cambrioleur et l'a attrapé dans le jardin de mon voisin.

seguir em frente com

verbe transitif (proceder com: algo, apesar dos obstáculos)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Même si elle n'a pas reçu les bourses qu'elle espérait, elle a décidé de poursuivre son projet d'aller à l'université.

seguir

(des études)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mélanie poursuit des études de médecine.
Melanie está seguindo uma carreira em medicina.

perseguir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les garçons ont poursuivi le chien quand il est parti avec leur balle.
Os meninos perseguiram o cachorro quando ele saiu correndo com a bola deles.

continuar

verbe transitif

Sa fille prévoit de poursuivre les affaires comme avant.
A filha dele planeja continuar com os negócios da mesma forma que antes.

seguir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
James poursuit des études en littérature comparée.
Jamies está seguindo seus estudos em literatura comparada.

prosseguir com

verbe transitif (continuar)

Je voudrais poursuivre ma lecture, si ça ne vous dérange pas.
Eu gostaria de prosseguir com minha leitura se você não se importar.

tocar adiante

verbe transitif (informal, figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

caçar, perseguir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les chasseurs ont poursuivi le lièvre avec leurs chiens.
Os caçadores perseguiram a lebre com seus cães.

aprofundar

verbe transitif (une idée) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'aimerais poursuivre l'idée intéressante que vous avez évoquée plus tôt concernant le lien entre pauvreté et mauvaise alimentation.
Eu gostaria de aprofundar o interessante ponto que você fez mais cedo sobre a ligação pobreza e má nutrição.

ir em frente

verbe intransitif (perseverar, continuar)

perseguir, seguir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O policial persegue o ladrão pela rua.

prosseguir

(informal)

buscar, fazer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mark está buscando um mestrado em ciência.

continuar, prosseguir

verbe intransitif

Pardon de vous avoir interrompu ; je vous en prie, poursuivez (or: continuez).
Sinto muito por interromper você, por favor, continue.

processar

verbe transitif (por crime)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

atormentar, perturbar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle n'arrêtait pas de le poursuivre (or: le harceler) pour le forcer à respecter les règles.
Ela continuava atormentando-o para fazê-lo seguir as regras.

chamar a depor

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

avançar

verbe intransitif

Malgré les conditions météorologiques qui empiraient, les explorateurs ont décidé de continuer leur voyage.

caçar, perseguir

(chasser)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les chiens ont pourchassé le lapin (or: ont pris le lapin en chasse).
Os cães perseguiram o coelho.

continuar com

verbe transitif

Je me suis excusé de l'avoir interrompu et il a poursuivi son histoire.
Eu pedi desculpas pela interrupção e ele continuou com a sua história.

prolongar, alongar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je me suis inscrit en Master parce que je voulais prolonger le plus possible ma vie d'étudiant.
Eu me inscrevi para um curso de mestrado porque quero me prolongar como estudante o máximo que puder.

manter, persistir

verbe transitif (defender uma causa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous devons continuer la grève car nous pouvons gagner.
Nós temos de manter a greve porque podemos vencer.

continuar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rita continue de jardiner bien qu'elle ait plus de quatre-vingts ans.
Rita ainda continua com a jardinagem, embora esteja em seus oitenta.

continuar

verbe pronominal (reprendre)

Le projet est suspendu pour le moment, mais se poursuivra après les vacances.

ser julgado

verbe transitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il arrive que des innocents soient poursuivis pour meurtre.

fazer em seguida

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

litigar

(pleitear em juízo)

completar a educação formal

locution verbale (permanecer na escola após os 16 anos)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ir embora

(progredir)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Eu realmente curti meu tempo em Roma, mas agora é hora de ir embora.

continuar lendo

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il rajusta ses lunettes et poursuivit la lecture.

processar

(judicialmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ian a poursuivi ses employeurs après son accident au travail.
Ian processou seus empregadores depois de seu acidente de trabalho.

processar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le Ministère public a décidé de poursuivre le chauffeur en justice, étant donné qu'il était en état d'ébriété au moment de l'accident.

buscar

verbe transitif (figuré) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você nunca deve desistir de lutar pelos seus sonhos.

processar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les survivants d'un crash engagent souvent une procédure judiciaire pour obtenir des dommages et intérêts.
Sobreviventes de uma queda de avião frequentemente processam por danos. Alguns pais divorciados processam pela guarda integral dos filhos.

processar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Après l'histoire scandaleuse que le journal publia, l'aristocrate poursuivit celui-ci en dommages et intérêts.
Depois da história escandalosa publicada nos jornais, o aristocrata está processando por difamação.

investigar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O detetive investigou a pista.

perseguir

(familier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sarah a couru après Ian pendant des semaines avant qu'il n'accepte de sortir avec elle.
Sarah perseguiu Ian por semanas antes dele concordar em sair com ela.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de poursuivre em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.