O que significa lire em Francês?

Qual é o significado da palavra lire em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar lire em Francês.

A palavra lire em Francês significa lira, ler, ler, ler, ler, ler, ler, ler, ler, ler em público, ler em voz alta, passar por, leitura, escrita e aritmética, ler, ler, dar uma olhada, alfabetizado, agradável, semianalfabeto, aguardo notícias suas, aguardo sua resposta, alfabetização, luz de lâmpada, leitura labial, leitura rápida, leitura para zombar, alerta de spoiler, ler nas entrelinhas, ler facilmente, ver o futuro, ler a mente de, ler partitura, resumir, fazer leitura labial, continuar lendo, olhar rapidamente, ler, ler algo para zombar, prever o futuro em folhas de chá, estar absorto, predizer, resumir, revisar, repassar o texto, ler em voz alta, entender com facilidade, prestar atenção, ficar espiando, ler rapidamente, ler com os olhos, fazer leitura labial, ler de improviso, ver por trás, mostrar o que sente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra lire

lira

nom féminin (ex-moeda italiana)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Avant l'euro, la lire était la monnaie de l'Italie.

ler

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je lis le journal chaque jour.
Leio os jornais todos os dias.

ler

verbe transitif

Elle lit tous les soirs avant de dormir.
Ela lê todas as noites antes de dormir.

ler

verbe intransitif

Ma grand-mère ne sait pas lire.
Minha avó não consegue ler.

ler

verbe intransitif

Le professeur lisait et les élèves écoutaient.
O professor lia e as crianças escutavam.

ler

verbe transitif (à haute voix)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle nous a lu la blague.
Ela leu a piada para nós.

ler

verbe transitif (apprendre par la lecture)

Pour ce qui est de la philosophie, je préfère lire plutôt qu'aller aux cours.
No que se refere à filosofia, prefiro ler a frequentar aulas.

ler

verbe transitif (pouvoir comprendre)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il lit le russe.
Ele consegue ler russo.

ler

verbe transitif (comprendre par l'observation) (por observação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle lisait (or: reconnaissait) dans le ciel les signes précurseurs de l'orage.
Ela leu o céu para ver sinais de tempestade.

ler em público

verbe transitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il nous a lu plusieurs de ses poèmes.

ler em voz alta

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le professeur lut les noms des élèves qui n'avaient jamais été absents.
O professor leu em voz alta os nomes dos alunos que nunca tinham faltado.

passar por

verbe transitif (ler: algo entediante)

Je suis trop fatigué pour lire ça ce soir. Je m'y mettrai demain.

leitura, escrita e aritmética

locution verbale (níveis básicos de litaratura e matemática)

À l'école primaire, on se concentre sur l'écriture, la lecture et les mathématiques.

ler

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai lu un article sur l'adoption.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Eu li sobre seu acidente nos jornais.

ler

verbe pronominal

Écoutez la phrase avec attention et notez bien comment elle se lit.
Ouça com atenção à escrita e note como ela lê.

dar uma olhada

(un document)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

alfabetizado

(capaz de ler e escrever)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il n'y a que très peu d'emplois pour des travailleurs qui ne savent ni lire ni écrire.

agradável

locution adjectivale (de boa leitura)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'auteur a écrit un livre agréable à lire sur un sujet difficile.

semianalfabeto

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

aguardo notícias suas

(lettre de motivation, soutenu)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

aguardo sua resposta

(lettre de motivation, soutenu)

alfabetização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rhianna apprend à lire et à écrire à des élèves ayant des besoins spéciaux.
Rhianna ensina alfabetização para alunos com necessidades especiais.

luz de lâmpada

leitura labial

locution verbale

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

leitura rápida

leitura para zombar

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

alerta de spoiler

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ler nas entrelinhas

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ler facilmente

ver o futuro

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Elle prétend qu'elle sait lire l'avenir dans les lignes de la main.

ler a mente de

locution verbale (figuré) (prever as intenções de alguém corretamente)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ler partitura

(Musique)

resumir

locution verbale (ler algo rapidamente)

fazer leitura labial

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

continuar lendo

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il s'arrêta quelques instants, puis continua à lire.

olhar rapidamente

Jane a parcouru le document rapidement pour vérifier les fautes.
Jane olhou rapidamente o documento, buscando erros.

ler

locution verbale (cuidadosa e atenciosamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je n'ai pas eu le temps de lire attentivement ton article ce matin.

ler algo para zombar

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

prever o futuro em folhas de chá

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

estar absorto

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Deborah examinait un livre de cuisine italienne.

predizer

(figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

resumir

(ler de forma apressada)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lisez attentivement le chapitre 1, mais parcourez (or: survolez) seulement le chapitre 2.

revisar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Peux-tu relire mon rapport et me dire si tu y vois des erreurs flagrantes ? Lisez attentivement les instructions et assurez-vous d'avoir bien compris ce que vous devez faire.

repassar o texto

verbe transitif

Il est sage de lire tous les documents en entier avant de les signer.

ler em voz alta

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Lis la note à haute voix, pour que tout le monde sache !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ela leu a carta para mim em voz alta pelo telefone.

entender com facilidade

(compreender sem esforço)

prestar atenção

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ficar espiando

(Internet) (figurado, informal, BRA)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Richard aimait observer les forums sur internet au sujet de ses livres préférés mais n'aimait pas y contribuer.
Richard gostava de ficar espiando em fóruns sobre seus livros favoritos, mas não gostava de contribuir.

ler rapidamente

Jane a parcouru le rapport rapidement (or: a lu le rapport en diagonale) pour voir s'il était fait mention de problèmes.
O Jake folheou o relatório, à procura de uma referência de problemas.

ler com os olhos

(Musique)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fazer leitura labial

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ler de improviso

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ver por trás

(figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

mostrar o que sente

locution verbale (changement de sujet)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de lire em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.