O que significa creuser em Francês?

Qual é o significado da palavra creuser em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar creuser em Francês.

A palavra creuser em Francês significa cavar, cavar, cavar, escavar, cavar, escavação, escavar, cavar, cavoucar, escavar, cavar, escavar, arrancar, cavar, cravar, perfurar, escavar, cavar, arrancar, escavar, furar, crescer, escavar, cavar, goivar, furar, esforçar-se para lembrar, quebrar a cabeça, furar, brocar, perfurar, fuçar, entrincheirar, quebrar a cabeça, cavar um túnel, diminuir, escavar, goivar em, escavar túnel, entrincheirar, marcar, construir um canal por, fazer covinhas, cavar fosso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra creuser

cavar

Estou vendo o Tom lá fora, cavando no jardim.

cavar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O jardineiro está cavando o canteiro de verduras e legumes.

cavar

verbe transitif (un trou,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O filhote cavou um buraco e enterrou o osso.

escavar, cavar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Chercher des informations croustillantes fait partie du métier de paparazzi.
É a função de um repórter de tabloide escavar informações escandalosas.

escavação

verbe intransitif

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Creuser, c'est du boulot.
Escavação implica em trabalho exaustivo.

escavar

verbe intransitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cavar, cavoucar

verbe intransitif (cavar um buraco)

Des taupes ont encore creusé sous la pelouse.
As toupeiras cavaram sob o gramado novamente.

escavar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cavar, escavar

verbe transitif (un tunnel)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Essa máquina consegue escavar túneis através das camadas rochosas.

arrancar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cavar

verbe intransitif

Les racines de pourpier se développent énormément et il faut sacrément creuser la terre avant de pouvoir les en extraire.

cravar, perfurar, escavar

verbe transitif (un puits,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O dono da mina está perfurando um novo poço aqui. Planejamos escavar também.

cavar

verbe transitif (passagem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les ouvriers percèrent la montagne afin que l'autoroute puisse passer par là.

arrancar

verbe transitif (un trou)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

escavar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous avons appris à évider (or: à creuser) un tronc pour en faire un canoë.

furar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le menuisier a percé un trou dans la planche.
O carpinteiro fez um furo na tábua.

crescer

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
A distância está crescendo entre ricos e pobres.

escavar, cavar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le pirate a creusé pour trouver le trésor enfoui.
O pirata cavou para achar o tesouro escondido.

goivar

(technique)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

furar

(technique)

esforçar-se para lembrar

verbe pronominal (fam) (analisar seriamente)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

quebrar a cabeça

locution verbale (tentar lembrar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

furar, brocar, perfurar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Des piverts ont creusé dans les arbres à la recherche d'insectes.

fuçar

(dans une poche,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle a fouillé dans sa poche pour trouver ses clés.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A jardineira cavoucou o solo com sua pá.

entrincheirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

quebrar a cabeça

locution verbale (familier) (tentar resolver ou compreender)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il a passé des semaines à se creuser la cervelle pour résoudre l'équation avant de finalement trouver la solution.

cavar um túnel

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Les taupes creusent des tunnels sous la pelouse et en abîment l'aspect.

diminuir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

escavar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a creusé un trou dans la terre pour y cacher le trésor.

goivar em

(intentionnel ou non)

escavar túnel

locution verbale (Histoire)

entrincheirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les travailleurs ont creusé une tranchée dans la terre.

marcar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

construir um canal por

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

fazer covinhas

locution verbale

Son sourire lui creusait des fossettes.

cavar fosso

locution verbale

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de creuser em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.