O que significa couteau em Francês?
Qual é o significado da palavra couteau em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar couteau em Francês.
A palavra couteau em Francês significa faca, faca, faca, faca de mesa, lingueirão, faca caseira, esfaquear, mumbletypeg, esfaquear, esfaqueamento, canivete, canivete, trinchante, canivete, esfaqueador, entalhador, fio da faca, ficar em segundo plano, faca de pão, faca de manteiga, faca de trinchar, faca de queijo, faca de caça, fio da faca, facada, faca de cozinha, amolador de facas, sotaque pesado, faca de aparar, apunhalar, esfaquear, talhar, figurante, facada nas costas, equipamento que remove as peles dos animais, esfaquear, punhalada nas costas, faca de pão, esfaquear, cutucar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra couteau
facanom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le cuisiner aiguise régulièrement son couteau. O chef afia a faca regularmente. |
facanom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Excusez-moi, j'ai deux fourchettes mais pas de couteau. Garçom, por favor, me deram dois garfos e nenhuma faca. |
faca(outil, anglicisme) (instrumento cortante) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Elle a utilisé un cutter pour couper le carton. Ela usou uma faca para cortar o papelão. |
faca de mesanom masculin |
lingueirãonom masculin (mollusque) (molusco) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
faca caseira
|
esfaquear
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'agresseur a donné trois coups de couteau à sa victime. O agressor esfaqueou sua vítima três vezes. |
mumbletypegnom masculin (jogo com canivete) |
esfaquear
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'agresseur a poignardé sa victime (or: a donné un coup de couteau à sa victime) lorsqu'elle a refusé de lui donner son sac. O bandido esfaqueou sua vítima quando ela se recusou a entregar sua bolsa. |
esfaqueamento
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Deux victimes d'une agression à l'arme blanche (or: d'une attaque au couteau) ont été transportées à l'hôpital. |
canivete
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
canivetenom masculin (pequena faca portátil) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
trinchantenom masculin (grande faca para trinchar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Pete a utilisé un couteau à découper pour couper le rôti. |
canivetenom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
esfaqueador
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
entalhadornom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
fio da faca
|
ficar em segundo planonom masculin (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
faca de pãonom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
faca de manteiganom masculin |
faca de trincharnom masculin |
faca de queijonom masculin |
faca de caçanom masculin |
fio da facanom masculin |
facadanom masculin (ferimento à faca) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
faca de cozinhanom masculin (utensílio afiado para cortar carne) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il me faudrait un couteau à steak, je n'arrive pas à couper ma viande. |
amolador de facasnom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
sotaque pesadonom masculin (fig, fam) (pronúncia acentuada estrangeira ou regional) Elle aura du mal à ne pas trahir ses origines avec cet accent à couper au couteau ! |
faca de apararnom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
apunhalar(figuré) (coloquial, trair) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elle lui a planté un couteau dans le dos en dévoilant ses projets à son patron. |
esfaquear(matar alguém com facadas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
talharverbe transitif (du bois) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ron m'a montré comment tailler une brindille pour en faire un sifflet. |
figurantenom féminin (figuré) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
facada nas costasnom masculin (figuré) (informal, figurado) |
equipamento que remove as peles dos animaisnom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
esfaquear(dans le dos surtout) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O jovem esfaqueou sua vítima na perna. |
punhalada nas costasnom masculin (figuré) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
faca de pãonom masculin |
esfaquearlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lisa a pris le couteau et l'a pointé vers l'intrus en espérant le faire fuir. Lisa agarrou uma faca e esfaqueou o invasor, esperando assustá-lo. |
cutucarlocution verbale (figuré) (figurado, relembrar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mes collègues n'arrêtaient pas de remuer le couteau dans la plaie en disant que j'avais fait une énorme erreur. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de couteau em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de couteau
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.