O que significa charla em Espanhol?

Qual é o significado da palavra charla em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar charla em Espanhol.

A palavra charla em Espanhol significa conversa, palestra, conversa, conversa, confabulação, conversinha, bate-papo, bate-papo, papo, papo, bate-papo, conferência, falação, conversa, fala, gracejo, papo, conversa fiada, colóquio, conversar, fofocar, ter uma discussão, bater papo, papear, confabular, conversar, discutir, tagarelar, palrar, bater papo, reunir-se, bater papo, discutir, jogar conversa fora, confabular, conversar, socializar-se, integrar-se, conversar, falar com, bater papo, acertar, tagarelar, parolar, parlar, cuspir, conversar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra charla

conversa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Las señoras mantuvieron una charla entretenida.

palestra

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La conferencia trataba el sobre calentamiento global.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Fomos a uma conferência muito interessante sobre direitos humanos.

conversa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Al ser una persona tímida, la charla no es mi punto fuerte.

conversa

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

confabulação

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

conversinha

(informal, eufemismo - reprimenda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Me parece que es hora de que tengamos una charla respecto de cómo te has estado portando últimamente.

bate-papo

(BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No hay tiempo para la charla, ¡tenemos cosas importantes que discutir!
Não é hora para bate-papo - temos assuntos importantes para discutir!

bate-papo

(informal: conversa informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

papo

nombre femenino (conversa informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

papo, bate-papo

(informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

conferência

(privada, breve) (pequena conferência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Los jefes tuvieron una breve charla para decidir qué hacer con el aspirante.

falação

nombre femenino (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

conversa, fala

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El ruido de la conversación se podía oír desde fuera de la clase.
O som da conversa podia ser ouvido do outro lado da sala de aula.

gracejo

(coloquial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Si pasaras menos tiempo de cotorreo, harías mejor tu trabajo.
Se você passasse menos tempo no bate-papo (or: gracejo) terminaria mais trabalho.

papo

(conversa de vendedor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Para obtener el bufé gratis, primero debes escuchar la perorata del vendedor.

conversa fiada

(coloquial)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Silencio por favor, vuestro cotorreo es insoportable.

colóquio

(evento de discussão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

conversar

Los asistentes charlaban antes de que empezara la reunión.
As pessoas conversaram antes do encontro começar.

fofocar

A las ancianas les gusta mucho charlotear. Yo que tú las ignoraría.
As velhinhas gostam de fofocar. Eu as ignoraria se fosse você.

ter uma discussão

verbo intransitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Tenemos que charlar sobre dónde ir de vacaciones este año.

bater papo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

papear

(informal: conversar)

confabular

conversar, discutir

verbo intransitivo

Con mi amigo generalmente charlamos sobre la vida, el universo, y otras cosas.

tagarelar, palrar

No platiques con Cindy si tienes mucho trabajo por hacer; a ella le encanta charlar.

bater papo

(informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
As idosas gostavam de se reunir na rua para bater papo.

reunir-se

(privada, breve)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
El equipo del proyecto charló para comentar quién haría qué ese día.

bater papo

(BRA, informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Marcos estaba charlando con sus amigos.
Marcus estava batendo papo com seus amigos.

discutir

Los dos caballeros charlaron mientras caminaban por el parque.
Os dois cavalheiros discutiam enquanto andavam pelo parque.

jogar conversa fora

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

confabular

verbo intransitivo

conversar

verbo intransitivo

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
Não posso ficar aqui batendo papo o dia todo, tem trabalho a ser feito.

socializar-se, integrar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Sólo tenemos tiempo de socializar los fines de semana.

conversar

Sólo conversamos una vez por mes.
Só conversamos cerca de uma vez por mês.

falar com

(conversar com)

bater papo

(coloquial) (BRA)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Cotorreamos unos minutos antes de que me dijera por qué me había llamado.
Nós batemos papo durante alguns minutos antes dela mencionar porque me telefonou.

acertar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ainda precisamos acertar os detalhes de nossa viagem. Você tem tempo para conversar hoje à noite?

tagarelar, parolar, parlar

cuspir

(figurado, informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jeremy no dejaba de soltar tonterías.
Jeremy está cuspindo bobagens novamente.

conversar

(manter uma conversa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Joe puede pedir comida o pedir indicaciones en francés, pero todavía no sabe lo suficiente como para tener una conversación.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de charla em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.