O que significa blesser em Francês?
Qual é o significado da palavra blesser em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar blesser em Francês.
A palavra blesser em Francês significa ferir, machucar, lastimar, ferir, lesar, ferir, machucar, dano, atormentar, ferir, aborrecer, afligir, machucar, ofender, magoar, causar dor, quebrar-se, machucar, ferir, doloroso, dolorido, machucar, ferir, atirar, ferir, ferir anca de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra blesser
ferir, machucar, lastimar(raro: fazer ferida) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ferir, lesarverbe transitif (passivo: machucar fisicamente alguém) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La chute a grièvement blessé la vieille dame. A queda feriu a senhora idosa terrivelmente. |
ferirverbe transitif (physiquement) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'explosion de la bombe a blessé de nombreuses personnes. A explosão da bomba feriu muitas pessoas. |
machucarverbe transitif (figuré : offenser, affecter) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les mots méchants de Mark ont blessé Paul. As palavras rudes de Mark machucaram Paul. |
dano(figuré : émotionnel) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Les commentaires de Georges ont blessé l'orgueil de Jane. Os comentário de George causaram danos ao orgulho de Jane. |
atormentarverbe transitif (emocionalmente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les paroles de Jessica ont blessé Dawn. As palavras da Jessica atormentaram Dawn. |
ferirverbe transitif (figuré) (figurado, sentimentos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Emily avait blessé Jessica dans son orgueil en gagnant cette partie d'échecs. Emily feriu o orgulho de Jéssica quando ganhou o jogo de xadrez. |
aborrecer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
afligirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
machucar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ne va pas te faire du mal (or: te blesser) durant cette randonnée. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O ladrão disse que só queria o dinheiro, não queria machucar ninguém. |
ofenderverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Matthew a blessé Susan avec ses remarques désobligeantes. |
magoar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Bien sûr, tu n'es pas une mauvaise personne ; Neil a simplement dit ça pour te contrarier parce qu'il sait que tout le monde t'aime plus que lui. Claro que você não é uma pessoa horrível. Neil só falou aquilo para te magoar, porque ele sabe que todos gostam mais de você do que dele. |
causar dor(moralement) (emocionalmente) |
quebrar-se(une personne) (machucar-se) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
machucar(à soi-même) (BRA) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il s'est fait mal (or: Il s'est blessé) à la jambe et a dû quitter le match. Ele magoou a perna e teve de sair do jogo. |
ferir
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Le taureau encorna le toréador. O touro feriu o toureiro. |
doloroso, dolorido
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Peter a subi une blessure douloureuse lors de l'accident. Peter sofreu uma lesão dolorosa no acidente. Cortei meu dedo e está dolorido. |
machucarverbe pronominal (personne) (machucar: parte do corpo, BRA) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mike s'est blessé à la jambe en tombant dans l'escalier. Mike machucou a perna quando caiu da escada. |
ferirverbe transitif (figuré : vexer, offenser) (machucar sentimentos de alguém) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le refus de Pam a blessé Jim dans son orgueil. A rejeição de Pam feriu o orgulho de Jim. |
atirar(atingir com bala) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le soldat a été blessé (par balle) à la jambe. Atiraram na perna do soldado. |
ferir(un oiseau) (na asa) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La balle a blessé l'oiseau à l'aile mais ne l'a pas tué. |
ferir anca delocution verbale (un animal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de blesser em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de blesser
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.