Co oznacza vacío w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa vacío w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vacío w Hiszpański.

Słowo vacío w Hiszpański oznacza opróżniać, opróżniać, opróżniać, rozpakowywać, opróżniać, opróżniać, zabierać się, opróżniać coś, wyrzucać, opróżniać, opróżniać, opróżniać, patroszyć, rozpakowywać się, odlewany, pusty, wolny, pusty, bezwartościowy, czczy, pusty, próżnia, pustka, pustka, zużyty, pusty, pustka, pusty, nieistotny, opustoszały, pusty, jałowy, czysty, pusty, opustoszały, pusty, nieszczery, napuszony, pustka, próżnia, wolny, niezamieszkany, bezludny, ponurość, posępność, nagi, nagość, pusty, pusty, próżny, czczy, pustość, obojętny, luka, pusty, czysty, nieumeblowany, nienapełniony, niewypełniony, pusty, żłobić, odsysać, czyścić konto. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa vacío

opróżniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vacía esa caja por favor, necesito usarla para poner mis libros.
Proszę opróżnij to pudło, potrzebuję je na moje książki.

opróżniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los recolectores de residuos vaciaron el bote de basura.

opróżniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozpakowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Quiere que vacíe sus bolsas por usted señor?

opróżniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fue vaciando el envase a cucharadas.

opróżniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El granjero vació el estanque.
Rolnik opróżnił staw.

zabierać się

Anita vació los armarios y se preparó para la mudanza.

opróżniać coś

(bolsillos, cartera)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gina vació su cartera y buscó entre sus cosas la llave del coche.

wyrzucać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella vació el contenido de su cartera en el suelo y buscó sus llaves.

opróżniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vaciaron el edificio de todos sus ocupantes.

opróżniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Janet vació el cesto de basura y volvió adentro.

opróżniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jeremy vació el vaso.

patroszyć

verbo transitivo (figurado) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozpakowywać się

(el equipaje)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

odlewany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La fábrica moldea a presión las partes en aluminio.

pusty

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El golpe en la puerta hizo eco en la casa vacía.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Wypiłam całą kawę i teraz moja filiżanka jest pusta!

wolny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Podemos construir en el terreno vacío de al lado de nuestra casa.

pusty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El conductor llevó el autobús vacío de vuelta a la terminal.

bezwartościowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Él pensaba que los programas de entrevistas eran entretenimiento vacío.

czczy, pusty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los cosméticos ofrecen la promesa vana de la eterna juventud.

próżnia

nombre masculino (Física)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La naturaleza odia el vacío.

pustka

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Los sentimientos de vacío surgieron cuando se mudó lejos de su hogar.

pustka

(emocional)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Los días se continuaban en una infinita procesión de vacío.

zużyty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
John echó lo que quedaba del vino y puso la botella vacía en el contenedor de reciclaje.

pusty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nina miró alrededor de la oficina vacía, preguntándose a dónde se había ido su jefe.

pustka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El vacío de la mayoría de los programas de televisión es razón suficiente para no mirarlos.

pusty, nieistotny

(figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Si el premio era más trabajo, era una victoria vacía.

opustoszały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Al ver el negocio vacío, el gerente pensó en mandar a algunos empleados a casa.

pusty

(przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El profesor supo por la expresión vacía de la estudiante que no se estaba concentrando.

jałowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tras ganar la lotería, la vida de Jim se tornó vacía de repente.

czysty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Alguien debe haber borrado la cinta porque ahora está vacía.

pusty

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El barril está vacío. Tenemos que encontrar otra fiesta que aún tenga cerveza.

opustoszały, pusty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Miré en la habitación esperando encontrar a Leah, pero la habitación estaba vacía.
Zerknęłam przez okno, spodziewając się zobaczyć Leah, ale pokój był pusty.

nieszczery

(figurado, palabra)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Las disculpas de Jack no fueron más que palabras vacías.

napuszony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El político dio un discurso vacío que no le decía realmente nada a nadie.

pustka

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El satélite continuó yendo hacia el vacío.

próżnia

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La muerte de su esposa dejó un vacío en la vida de George.

wolny

(asiento, plaza)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Edward llegó tarde a la reunión y se sentó en la única silla libre.

niezamieszkany, bezludny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ponurość, posępność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

nagi

(przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tenemos que pintar estas desnudas paredes.

nagość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

pusty

(figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El departamento estaba desnudo, parecía que la familia nunca había vivido ahí.
Mieszkanie było puste, jakby rodzina nigdy w nim nie mieszkała.

pusty, próżny, czczy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La corporación no hizo caso a las amenazas inútiles del pequeño sindicato.

pustość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
No me di cuenta de la frivolidad de todo lo que dijo hasta después.

obojętny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tim tenía una expresión nula en su rostro.

luka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Este examen de práctica te ayudará a identificar las lagunas en tus conocimientos.

pusty, czysty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El artista miró fijamente el lienzo en blanco que tenía frente a sí.

nieumeblowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nienapełniony, niewypełniony

(dosłowny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pusty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tenemos que colocar algunos muebles y decorar un poco esta habitación sin amueblar.

żłobić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aprendimos a vaciar un tronco para hacer una canoa.

odsysać

locución verbal (dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tuvo que vaciar gasolina por sifón de otro auto porque su auto ya no tenía gasolina.

czyścić konto

(figurado) (przenośny)

Su negoció falló y los vació.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vacío w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.