Co oznacza provocar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa provocar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać provocar w Hiszpański.

Słowo provocar w Hiszpański oznacza wywoływać, prowokować, rozdrażniać, powodować, wywoływać, prowokować, podjudzać, wywoływać, powodować, powodować, prowokować, pobudzać, skłaniać kogoś do czegoś, wywoływać, szczuć, drażnić się, prowadzić do, podrywać, powodować, wzbudzać, wywoływać, poruszać coś/kogoś, powodować, wywoływać, pośpieszać, wywoływać, przyspieszać, wywoływać, prowokować, motywować, wzniecać, wzbudzać, przywodzić na myśl, podburzać, wywoływać, powodować, inicjować, zapoczątkowywać, prowokować, dopuszczać, powodować, denerwować kogoś, wywoływać coś, działać, powodować, krzykliwy, ulegać zwarciu elektrycznemu, wspólnie przyczyniają się do, kusić, podsycać, odrażać, powodować zapalenie, powodować ból, pobudzać, wysyłać komuś obraźliwe wiadomości, uzyskiwać coś od kogoś, uzyskiwać coś od kogoś, namawiać kogoś do czegoś, drażnić, wbijać komuś szpilę, powodować spadek czegoś, wzbudzać gniew, wywoływać zwarcie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa provocar

wywoływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El repentino aumento en los precios de la comida provocó disturbios.

prowokować, rozdrażniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las fiestas ruidosas por la noche provocarán a tus vecinos.

powodować, wywoływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La alta inflación provocó el pánico en los mercados.
Wysoka inflacja wywołała panikę na rynku.

prowokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Su artículo me indujo a escribir una carta al periódico.

podjudzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Deja de provocar a tu hermanita!

wywoływać, powodować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sus alergias le provocaron un ataque de asma.

powodować, prowokować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El antibiótico le provocó una serie de efectos secundarios.

pobudzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los trastes estaban sucios y Helen intentó provocar a Laura pero ella se negó.

skłaniać kogoś do czegoś

verbo transitivo (a alguien para)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Las súplicas de Richard eventualmente provocaron a Maddy para que comprase la casa.

wywoływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los comentarios raciales normalmente provocan enojo en los demás.
Uwagi na tematy rasowe zwykle wywołują gniew innych.

szczuć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En tiempos isabelinos, la gente provocaba osos como entretenimiento.

drażnić się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Él siempre está provocando.

prowadzić do

verbo transitivo

El retraso habitual del empleado provocó su despido.

podrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los chicos provocaban al perro dormido gritándole.
Chłopcy swoim krzykiem poderwali psa ze snu.

powodować, wzbudzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La renuncia del ministro seguro va a provocar debate respecto de las causas.

wywoływać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La sugerencia de Finn no provocó el menor interés.

poruszać coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El drama provocará lágrimas en el auditorio.

powodować, wywoływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los disturbios causaron pánico por toda la nación.

pośpieszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los precios de las acciones en caída precipitaron la crisis.

wywoływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jack le hizo a Eliza docenas de preguntas, pero ninguna le sacó una respuesta.

przyspieszać, wywoływać

(medicina)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El médico indujo un coma al paciente para prevenir daño cerebral.

prowokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Armó un escándalo porque el conductor no lo dejó subir a autobús.

motywować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los robos motivaron un aumento en la presencia policial.

wzniecać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La proclamación incitó un motín en la capital del país.

wzbudzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La película biográfica despertó nuevo interés en la vida de la pintora.

przywodzić na myśl

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La obra representaba la vida familiar a principios del siglo XX.

podburzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El juez le dio menos sentencio a los revoltosos que a los líderes que los habían incitado.

wywoływać, powodować

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las torpes negociaciones del diplomático invitaron al desastre.

inicjować, zapoczątkowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El tiroteo policial desató un saqueo.

prowokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
David siempre busca peleas en la escuela.

dopuszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El negocio ha generado algunas pérdidas este trimestre.

powodować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El comportamiento de Charly ha ocasionado mucho disgusto.

denerwować kogoś

(coloquial)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Te está haciendo muecas para hacerte saltar.

wywoływać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La escasez de alimentos dio lugar a manifestaciones en las calles.

działać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

powodować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prometió que ocasionaría un cambio.

krzykliwy

(przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Bill solía usar camisas que llamaban la atención.

ulegać zwarciu elektrycznemu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La instalación entera se cortocircuitó.

wspólnie przyczyniają się do

locución verbal

La oposición al gobierno y la ira contra la policía se combinaron para provocar los disturbios.

kusić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los compañeros de Robert sabían que estaba a dieta, pero no dejaban de tentarle a comer pasteles.

podsycać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sus referencias a la clausura de la mina incitaron ira en la multitud.

odrażać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando estaba embarazada hasta el olor de las tostadas me daba náuseas.

powodować zapalenie

locución verbal

Si no mantienes limpia la herida, los gérmenes pueden causar inflamación e infección.

powodować ból

Como enfermera, a veces tuve que hacer cosas que les causaban dolor a los pacientes.

pobudzać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El entusiasmo del nuevo director galvanizó al equipo.

wysyłać komuś obraźliwe wiadomości

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El jugador retó a un duelo a otro jugador que lo estaba atacando.

uzyskiwać coś od kogoś

Es difícil provocar una respuesta en esta gente callada.

uzyskiwać coś od kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El profesor trató de sacar la respuesta correcta a los alumnos.

namawiać kogoś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La madre de Jimmy lo provocó para que se apunte a los cursos de la universidad.

drażnić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El niño acosó a su hermana hasta que la hizo llorar.

wbijać komuś szpilę

(figurado) (przenośny)

El jefe pinchaba a Jeff constantemente acerca de su trabajo.

powodować spadek czegoś

locución verbal

La debilidad del mercado provocó la caída de las acciones en treinta puntos.
Słaby rynek spowodował spadek na giełdzie o trzydzieści punktów.

wzbudzać gniew

El estudiante provocó la ira de su profesor faltando a la escuela nuevamente.

wywoływać zwarcie

La gotera provocó un cortocircuito en la caja de fusibles.
Kapiąca woda wywołała zwarcie w skrzynce bezpiecznikowej.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu provocar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.