Co oznacza nom w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa nom w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać nom w Francuski.

Słowo nom w Francuski oznacza imię i nazwisko, rzeczownik, nazwa, renoma, nazwa, nazwisko, imię, nazwa, winieta, imię, nazwać, nazwisko, z imieniem, prototypowy, anonimowy, smażony krótko na dużym ogniu, cholera, teren metropolii, imię, nazwa geograficzna, również znany jako, grający główną rolę, doktor, podpisywać, ile?, nazywam się, cały, nominalny, spory, obfity, diabelny, kompletny, zupełny, aż tyle, co drugi, stosownie, odpowiednio, tylko z nazwy, zanim, do tego stopnia co, pisać drukowanymi literami, cholera!, na litość boską, na Boga!, dawaj, nie mogę się doczekać, dawaj, nazwisko, błędna nazwa, username, nazwisko panieńskie, nazwisko po mężu, pseudonim literacki, pseudonim sceniczny, nazwa ulicy, akt wiary, nazwisko, pełne imię i nazwisko, nazwa rodzajowa, nazwisko, pseudonim, pseudonim literacki, ryzyko zawodowe, nazwa własna, nazwa zastrzeżona, naukowa nazwa, nazwa handlowa, nazwa marki, zaszyfrowana nazwa, nalepka na nazwisko, filmowy pseudonim, ksywka, rzeczownik abstrakcyjny, preferowane imię, rzeczownik zbiorowy, nazwisko i adres, znany jako, również znany jako, w czyimś imieniu, w imię, wyrabiać sobie nazwisko, mieszkać w, działać jako, źle nazywać, nosić imię, być imienia, wtapiać się, mówić za, nazywać jak, straszliwy, potworny, o imieniu, dumny, dawaj, Matko święta!, spółka cywilna, marionetka, nazwa ulicy, pełne imię i nazwisko, naszywka na nazwisko. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa nom

imię i nazwisko

nom masculin (appellation)

Mon nom est Peter Smith.
Moje imię i nazwisko to Peter Smith.

rzeczownik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

nazwa

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Colin veut un nouveau nom pour son groupe.

renoma

(zdobyć)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Jill tente de se faire un nom.

nazwa

nom masculin (que de nom)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Johnson n'était Président que de nom.

nazwisko

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il ne s'est marié avec elle que pour le nom et les relations.

imię

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

nazwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
« Assistant personnel extraordinaire » est une dénomination étrange pour ton poste.
"Asystent ds. niezwykłych" to dość dziwna nazwa stanowiska.

winieta

(Journalisme)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le titre d'un journal figure en haut de la première page.

imię

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quel est votre prénom ?
Jak masz na imię?

nazwać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Ils vont appeler leur bébé Michael.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zamierzają dać dziecku na imię Michael.

nazwisko

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le nom de famille de mon professeur est Smith.
Nazwisko mojego profesora to Smith.

z imieniem

adjectif (badge, insigne)

Le portier du cinéma arborait avec fierté un insigne à son nom.

prototypowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

anonimowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

smażony krótko na dużym ogniu

Nous avons commandé du poulet sauté avec des légumes.

cholera

(très familier)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Arrête de m'interrompre, merde !

teren metropolii

Chicago compte 2,8 millions d'habitants mais son agglomération en compte plus de 10 millions.

imię

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Entrez votre prénom dans la première case et votre nom de famille dans la seconde.

nazwa geograficzna

również znany jako

William H. Bonney, alias Billy the Kid, était un hors-la-loi américain du 19ème siècle.

grający główną rolę

doktor

(adresse directe)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Bonjour, Docteur Jones. // Vous pouvez me donner quelque chose pour la douleur, Docteur ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kto powiedział słynne zdanie: "Doktor Livingstone, nieprawdaż?"

podpisywać

(un document)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a signé le formulaire au bas de la page.
Podpisał formularz na dole.

ile?

Combien de fois es-tu allé à l'étranger ?

nazywam się

Mon nom est Joe.

cały

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai mangé le hamburger entier.
Zjadłam całego hamburgera.

nominalny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
George n'est le directeur de l'entreprise que de nom (or: George n'a de directeur que le nom) car il a pris sa retraite il y a des années. Ce sont ses enfants qui gèrent l'affaire.

spory, obfity

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il y a beaucoup de preuves qui défendent la théorie de l'évolution.

diabelny

adjectif (familier) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est une sacrée bonne idée !

kompletny, zupełny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

aż tyle

Avec autant d'eau par terre, c'est sûr que je vais mouiller mes chaussures.

co drugi

Les parents se partagent la garde ; le père voit sa fille une semaine sur deux.

stosownie, odpowiednio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ma prof, Madame Revêche, porte bien son nom : elle ne sourit jamais.

tylko z nazwy

zanim

(même sujet)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Il savait conduire avant de savoir faire du vélo.
Umiał jeździć samochodem, zanim nauczył się jeździć rowerem. Simon wyrzucił gazetę do śmieci, zanim miałem szansę ją przeczytać.

do tego stopnia co

Je contribuerai au projet de traduction de la communauté dans la mesure du possible (or: dans la mesure de mes capacités).

pisać drukowanymi literami

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Veuillez écrire votre nom complet en caractères d'imprimerie.

cholera!

(très familier) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Nom de Dieu ! Tu vas te dépêcher ?

na litość boską

Bon sang, combien de fois dois-je te répéter de ranger ta chambre ?

na Boga!

interjection (un peu vieilli)

Nom d'un chien ! Laisse-moi tranquille, j'essaie de lire !

dawaj

nie mogę się doczekać

– À cette heure-ci la semaine prochaine, nous serons en vacances. – J'ai hâte !

dawaj

(slang)

Ça a été une semaine horrible au travail : vivement vendredi soir !

nazwisko

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Donc, votre prénom est John et votre nom de famille est Smith. C'est exact ?

błędna nazwa

username

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

nazwisko panieńskie

nom masculin

De nos jours, plusieurs femmes gardent leur nom de jeune fille après le mariage.

nazwisko po mężu

nom masculin

Les femmes peuvent se faire appeler par leur nom marital (or: de femme mariée) ou par leur nom de jeune fille (or: Les femmes peuvent prendre le nom de leur mari ou garder leur nom (de jeune fille)).

pseudonim literacki

L'écrivain Samuel Clemens utilisait le nom de plume Mark Twain.

pseudonim sceniczny

nom masculin

Plusieurs acteurs adoptent des noms de scène plus courts que leurs vrais noms.

nazwa ulicy

nom masculin

Les noms de rue dans mon quartier sont tous en rapport avec de célèbres poètes anglais.

akt wiary

nom féminin

Planter des bulbes en automne est une preuve qu'on croit que le printemps va arriver.

nazwisko

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
C'est le dernier homme survivant et sa tâche est donc de transmettre le nom de famille.

pełne imię i nazwisko

nom masculin

Il faut toujours donner son nom complet quand on remplit des papiers officiels. Merci d'indiquer votre nom complet au juge.

nazwa rodzajowa

nom masculin

nazwisko

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le nom de famille de la famille royale britannique est Windsor.

pseudonim

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

pseudonim literacki

Charlotte Brontë a publié ses romans sous le nom de plume (or: le pseudonyme) de Currer Bell.

ryzyko zawodowe

nom masculin pluriel

Les hémorroïdes font partie des risques du métier de cowboy, mais aussi de celui d'écrivain. Les éboulements font partie des risques du métier de mineur de fond.

nazwa własna

nom masculin

En anglais, les noms communs commencent généralement par une minuscule, et les noms propres par une majuscule.

nazwa zastrzeżona

nom masculin

naukowa nazwa

nom masculin

nazwa handlowa

Les médicaments sur ordonnance ont un nom commercial et un générique.

nazwa marki

nom masculin

Est-ce que quelqu'un a de meilleures idées pour un nom de marque ?

zaszyfrowana nazwa

nom masculin

nalepka na nazwisko

nom féminin

Ils ont dû coudre une étiquette à leur nom sur tous leurs vêtements.

filmowy pseudonim

nom masculin

ksywka

(slang)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
J'ai tapé mon nom d'utilisateur et le mot de passe pour me connecter.

rzeczownik abstrakcyjny

nom masculin

preferowane imię

rzeczownik zbiorowy

nom masculin (Grammaire)

nazwisko i adres

Donnez-moi votre nom et votre adresse et je vous ajouterai à ma liste d'envois.

znany jako

Elvis Presley, connu sous le nom de Roi du rock & roll, est né en 1935.

również znany jako

Eva Perón, aussi connue sous le nom d'Evita, était une figure politique controversée en Argentine.

w czyimś imieniu

J'appelle de la part de ma fille, qui a une extinction de voix.

w imię

Au nom de la loi, je vous arrête !

wyrabiać sobie nazwisko

verbe pronominal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Avec ce roman, il s'est fait un nom dans les milieux littéraires.

mieszkać w

George vit chez sa mère parce qu'il n'a pas encore les moyens de louer un appartement.

działać jako

Elle est intervenue en tant que médiatrice mais n'a pas pris part à la décision finale.

źle nazywać

nosić imię

locution verbale

Beaucoup d'espèces de papillons portent le nom de leur découvreur.

być imienia

locution verbale

J'ai reçu le nom de la meilleure amie de ma mère.

wtapiać się

verbe pronominal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je me suis finalement retrouvé prof après avoir raté le concours de médecine.

mówić za

Je pense que c'est une bonne idée, mais je ne peux pas parler pour quelqu'un d'autre.

nazywać jak

Si c'est une fille, nous aimerions lui donner le nom de ma mère.

straszliwy, potworny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

o imieniu

Elle a un copain qui s'appelle Tom.

dumny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ralph était fier de son succès.
Ralph był dumny ze swojego sukcesu.

dawaj

Si tu penses que tu peux faire mieux, alors, vas-y !

Matko święta!

(familier)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
"Bon sang ! Ça doit faire au moins une demi-heure qu'on est là et on ne nous a toujours pas servis".

spółka cywilna

nom féminin (équivalent)

C'est une société en nom collectif ; elle est dirigée par trois associés qui la détiennent à parts égales.

marionetka

(péjoratif)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

nazwa ulicy

nom masculin

Herbe et beu sont des noms courants pour désigner la marijuana.

pełne imię i nazwisko

nom masculin

Les cultures hispanique utilisent le nom de famille de la mère dans le nom complet de l'enfant.

naszywka na nazwisko

Tous les employés portait des badges nominatifs (or: des badges à leur nom).

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu nom w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.