Co oznacza loi w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa loi w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać loi w Francuski.

Słowo loi w Francuski oznacza prawo, prawo, prawo, zasada, reguła, prawo, Pięcioksiąg, statut, prawoznawstwo, zasada, praworządność, policja, człowiek wyjęty spod prawa, naruszenie prawa, ustawa wymierzona w zorganizowaną przestępczość, zakazywać, środek, bezprawny, przestrzegający prawa, prawnie, zgodnie z literą prawa, bezprawnie, wedle prawa, wedle prawa, według prawa, po stronie prawa, prawo średnich, prawo dżungli, przetrwanie najsilniejszych, oko za oko, rozkład chi-kwadrat, prawa mojżeszowe, prawo o płacy minimalnej, prawo islamskie, stowarzyszenie dobrowolne, prawo stanowe, coś za coś, wprowadzać prawo, naruszać prawo, łamać prawo, ustanawiać prawo, być silnym jak, bezprawnie, anarchia, oko za oko, uczciwy, popełniać przestępstwo, projekt ustawy, przemawiać, zwalniać z wymagań prawnych. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa loi

prawo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Voler est contraire à la loi (or: Voler est illégal).
Kradzież jest niezgodna z prawem.

prawo

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il faut toujours respecter la loi.
Powinieneś zawsze przestrzegać prawa.

prawo

nom féminin (Physique)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La loi de la gravité a été démontrée.
Prawo ciążenia zostało dowiedzione.

zasada, reguła

nom féminin (pas officiel)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La presse a ses propres lois.

prawo

nom féminin (de Dieu)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les lois de Dieu sont différentes de celles du gouvernement.

Pięcioksiąg

nom féminin (Bible)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La Loi est également appelée la Torah et le Pentateuque.

statut

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Selon les lois en vigueur, la famille n'a aucun recours légal.

prawoznawstwo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zasada

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il y a une règle (or: loi) qui interdit de jouer de la musique ici.
Jest to zasada zabraniająca grania muzyki w tym miejscu.

praworządność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Pendant la ruée vers l'or, il n'y avait pas d'État de droit dans les camps de mineurs.

policja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le fugitif a fui la police pendant soixante jours avant d'être attrapé.

człowiek wyjęty spod prawa

nom masculin invariable

La police a décrit l'homme comme un hors-la-loi désespéré en cavale.

naruszenie prawa

(dénombrable)

ustawa wymierzona w zorganizowaną przestępczość

(loi américaine)

zakazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le conseil municipal veut interdire la consommation d'alcool en public.

środek

(loi, décret)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La mesure a été approuvée en commission.
Środek został przyjęty w organie ustawodawczym.

bezprawny

adjectif invariable

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przestrzegający prawa

locution adjectivale

C'était un citoyen respectueux de la loi qui n'avait jamais rien fait de mal.

prawnie

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Selon la loi, en Angleterre, l'âge minimum pour acheter de l'alcool est de dix-huit ans.

zgodnie z literą prawa

bezprawnie

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

wedle prawa

Au regard de la loi, une personne est innocente jusqu'à preuve de sa culpabilité.

wedle prawa, według prawa

locution adverbiale

po stronie prawa

locution adverbiale

Les manifestants étaient convaincus d'être du bon côté de la loi.

prawo średnich

nom féminin

Nous pouvons prédire de nombreux phénomènes naturels selon la loi des probabilités.

prawo dżungli

nom masculin

Selon la loi de la jungle, le lion est roi.

przetrwanie najsilniejszych

nom féminin

Darwin n'a jamais utilisé le terme "loi du plus fort" dans ses écrits.

oko za oko

rozkład chi-kwadrat

nom féminin

prawa mojżeszowe

nom féminin

Tout juif pratiquant doit observer la loi mosaïque.

prawo o płacy minimalnej

nom féminin

Plusieurs conservateurs trouvent répréhensible la loi sur le salaire minimum.

prawo islamskie

nom féminin

stowarzyszenie dobrowolne

Les associations caritatives viennent en aide aux personnes les plus pauvres.

prawo stanowe

nom féminin (législature d'état)

coś za coś

wprowadzać prawo

locution verbale (familier)

Ma mère dicte la loi : si je choisis de fumer, je ne peux pas rester à la maison.

naruszać prawo

locution verbale

łamać prawo

locution verbale

À chaque fois que vous achetez un DVD piraté, vous enfreignez la loi.

ustanawiać prawo

locution verbale

En 1647, le Parlement a adopté une loi (or: voté une loi) rendant Noël illégal.

być silnym jak

locution verbale

bezprawnie

locution adjectivale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ce n'est pas contraire à la loi de fumer dans sa voiture.

anarchia

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

oko za oko

uczciwy

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mary est une citoyenne respectueuse de la loi, donc je sais qu'elle dit la vérité.

popełniać przestępstwo

projekt ustawy

Le projet de loi a été approuvé par le Congrès et sera soumis au Président.
Projekt ustawy został przyjęty przez Kongres i teraz trafi do prezydenta.

przemawiać

locution verbale (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'est l'argent qui fait la loi, tu sais.
Wiesz przecież, że pieniądze przemawiają lepiej niż słowa, nieprawdaż?

zwalniać z wymagań prawnych

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les nouvelles lois ne s'appliquent pas à ce bâtiment, lequel a déjà toutes les permissions en place : il a été exclu de la loi.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu loi w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.