Wat betekent parte in Spaans?

Wat is de betekenis van het woord parte in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van parte in Spaans.

Het woord parte in Spaans betekent stuk, deel, deel, partij, partij, deel, aandeel, deel, stuk, partij, deel, aandeel, kant, vangst, deel, rang, buurt, wijk, deel, gedeelte, deel, eenheid, segment, deel, helft, rantsoen, bericht, fractie, deel, gedeelte, helft, speelhelft, deel, aandeel, weggaan, verdwijnen, uiteengaan, vertrekken, opstappen, vertekken, vertrekken, wegrijden, vertrekken, splijten, klieven, afbreken, losbreken, verdelen, opdelen, vertrekkend, weggaan, tewaterlating, splijten, splitsen, splitten, gaan, vertrekken, splijten, hartverscheurend, hartverscheurend, waar dan ook, miljoenste, gedeeltelijk, hoofd, onderaan, blijver, plakker, kruin, elfde, scheren, om de hoek komen kijken, elders, halverwege, ikzelf, grotendeels, hoofdzakelijk, ergens anders, top, onderrug, voorkant, voorzijde, belanghebbende, onderkant, onderzijde, bovenste deel van een stad, intergetijdengebied, buffetkast, voorkant, integraal deel, wezenlijk onderdeel, achterdeel, overal behalve hier, eerlijk deel, voorkant, pyjama hemd, benadeelde partij, van de kant van, in het kader van, namens iemand/iets, jouw steentje bijdragen, jouw steentje bijdragen, de hand hebben in, een rol spelen in, de rol spelen van, zijn rol spelen, zijn aandeel leveren. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord parte

stuk, deel

La novela se divide en tres partes.

deel

Mezcla una parte de concreto con dos partes de agua.

partij

nombre femenino (muziek: partituur van één instrument)

¿Tienes una copia de la parte para soprano?

partij

nombre femenino (muziek: baspartij, vioolpartij etc.)

La parte del violín era más difícil que las otras.

deel, aandeel

nombre femenino

¿Cuándo recibiré mi parte del dinero?

deel

nombre femenino

Tú también debes hacer tu parte de limpieza.

stuk

¿En cuántas porciones debería cortar el pastel?

partij

nombre femenino (recht)

Ninguna de las partes puede retractarse después de la firma del contrato.

deel, aandeel

Cada uno de nosotros obtiene una parte de los beneficios.

kant

nombre femenino

Fue la parte de mercadotecnia de la empresa la que causó el fracaso.

vangst

(jacht)

Tu parte se limita a tres peces por mes.

deel

nombre femenino

Tu parte será de aproximadamente quinientas libras.

rang

nombre femenino (theater)

¿En qué parte del teatro le gustaría sentarse para ver la obra?

buurt, wijk

Esa parte del pueblo tiene muchos restaurantes y tabernas.

deel

gedeelte, deel

Debemos repavimentar esta porción de la calle.

eenheid

Tim desmontó la máquina, etiquetando cuidadosamente cada unidad, para poder volver a montarla de nuevo.

segment, deel

Hay un segmento de cerca que falta en la parte baja del pastizal.

helft

rantsoen

Durante la guerra, la ración era de dos tazas de arroz por día por persona.

bericht

La policía recibió un mensaje del criminal prófugo.

fractie

Solo una fracción de la población cree que el calentamiento global no es real.

deel, gedeelte

Ganamos una amplia proporción de los votos populares ayer.

helft, speelhelft

Al término del primer tiempo, el marcador está igualado.

deel, aandeel

(tierra)

Este año la parcela de nuestra organización es significativamente menor.

weggaan, verdwijnen, uiteengaan

verbo intransitivo (ponerse en camino)

Ella partió sin decir una sola palabra.

vertrekken, opstappen

Estaba harto de esta ciudad, por lo que decidió partir.

vertekken

¿Está Juan? No, ya partió.

vertrekken

Este tren siempre parte puntual.

wegrijden

verbo intransitivo (vehículo)

La ambulancia arrancó y partió veloz.

vertrekken

verbo intransitivo (marcharse)

Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta.
Henry was ongeduldig om in zijn eentje te vertrekken.

splijten, klieven

El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos.

afbreken, losbreken

verbo transitivo

Olga partió una parte de la barra de chocolate.

verdelen, opdelen

Voy a partir la pizza en cuatro raciones.

vertrekkend

Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares.

weggaan

Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde.

tewaterlating

El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad.

splijten, splitsen, splitten

El clima árido fisuró el barro.

gaan

Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar.
Ik kan niet wachten om op deze trip te gaan.

vertrekken

(openbaar vervoer)

¿Cuándo sale el autobús?

splijten

El rompió el mango de la escoba.

hartverscheurend

(figuurlijk)

Es desgarrador ver cómo algunos padres descuidan a sus hijos.

hartverscheurend

La escena final de la película fue desgarradora, y muchas personas de la audiencia lloraron.

waar dan ook

El aventurero estaba dispuesto a triunfar, dondequiera que fuera.

miljoenste

(deel)

gedeeltelijk

hoofd

Verónica pulió la superficie de la mesa hasta que brillaba.

onderaan

El baño está al final de la escalera. ¿Cómo configuro los números de página para que aparezcan al final de la página?

blijver, plakker

La comediante era habitual en varias cadenas de noticias por sus interesantes comentarios.

kruin

Me pregunto si se pule la coronilla, ¡la tiene siempre tan brillante!

elfde

Un onceavo de la población prefiere el maní a las almendras.

scheren

Pippa se depila las piernas dos veces por semana.

om de hoek komen kijken

(figurado) (figuurlijk)

Necesitamos a un experto, y aquí es donde entras tú.
We hebben advies van een expert nodig, en dat is waar jij om de hoek komt kijken.

elders

El libro no contenía la información que el estudiante quería, así que tuvo que mirar en otro lugar.

halverwege

ikzelf

Mi marido va a trabajar. Por mi parte, me quedaré en casa a cuidar al bebé.

grotendeels, hoofdzakelijk

locución adverbial

Estoy de acuerdo contigo en la mayoría, pero aún tengo un problema con los tiempos del programa.

ergens anders

Cuando vieron la carta decidieron ir a comer a un lugar diferente.

top

El jardinero podó lo más alto del árbol. Audrey subió a lo más alto de la torre.

onderrug

(anatomía)

Le dolía el coxis (or: cóccix), justo sobre la rabadilla.

voorkant, voorzijde

¿Hay una raspadura en la parte delantera de la televisión?

belanghebbende

Se organizó una reunión con los interesados para hablar de la fusión propuesta.

onderkant, onderzijde

bovenste deel van een stad

intergetijdengebied

buffetkast

voorkant

integraal deel, wezenlijk onderdeel

La computadora se ha vuelto una parte integral del funcionamiento de nuestro negocio.
De computer is een wezenlijk onderdeel beginnen uitmaken van de werking van onze bedrijven.

achterdeel

Tras el accidente la parte trasera del ómnibus quedó abollada.

overal behalve hier

locución adverbial

Preferiría estar en cualquier otra parte.

eerlijk deel

No están recibiendo una porción equitativa de los beneficios.

voorkant

La parte delantera del coche quedó completamente destrozada.

pyjama hemd

benadeelde partij

(juridisch)

van de kant van

Hay un fuerte deseo de ayudar a construir el lugar por parte de los nuevos ciudadanos.

in het kader van

locución preposicional

Como parte del proyecto, teníamos que montar una obra de teatro.
In het kader van een schoolproject moeten we een kort toneelstuk schrijven en opvoeren.

namens iemand/iets

Llamo de parte de mi hija, que perdió la voz.

jouw steentje bijdragen

(informal) (figuurlijk)

Durante la guerra, todos sentían que tenían que poner su granito de arena por el país.

jouw steentje bijdragen

(figuurlijk)

Martha hizo su parte para que el evento fuera un éxito.

de hand hebben in, een rol spelen in

(figuurlijk)

Lewis negó tener parte en el intento de homicidio.

de rol spelen van

(formal)

Humphrey Bogart e Ingrid Bergman coprotagonizaron Casablanca, y Dooley Wilson representó el papel de Sam.

zijn rol spelen, zijn aandeel leveren

verbo transitivo (coloquial)

Cada uno debe hacer su parte para hacer de éste un lugar mejor.

Laten we Spaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van parte in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.

Verwante woorden van parte

Ken je iets van Spaans

Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.