스페인의의 lo은(는) 무슨 뜻인가요?

스페인의에서 lo라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 스페인의에서 lo를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

스페인의lo라는 단어는 그를, 그것, 그거, 당신, 너, 누구에게나 가능성이 있는, 보아하니, 가능한 한 빨리, 최대한 신속히, 보통, 대개, 공중에, 그러므로, 그런고로, 일반적으로, 대개, 미안하다, 의무, 본분, 친화성, 마음에 듦, 권리, 규칙, 지침, 주의사항, ~하는 동안 내내, 성공하다, 위쪽에서 ~을 내려다보다, 수지를 맞추며 살아가다, 추측한 것이 들어맞다, ~을 철회하다, 이례적인, 전례없는, ..에 비해 너무 좋은, 분에 넘치는, 꼭대기에, 맨 위에, 뭐라고 하셨죠?, 부적절함, 어울리지 않음, 핵심, 알겠어! 좋아!, 이해가 됩니까?, 전반적으로, ~에 달하다, ~에 이르다, ~가 마찬가지다, 밝혀지지 않은 사실, 옳게, 제대로, 맞게, 선, 미덕, 두툼함, 불룩함, 깊은 곳, 깊숙한 곳, 판돈, ~에 걸쳐, ~에 대해, ~에 관해, ~을, ~만큼의 거리를, 뭐든지, 있는 그대로, 꾸밈없이, 뭘 하든 상관 없어., 가장 빠른, 가장 먼, 세로의, 긴, 자연주의적인, 정상 (보통) 이하의, 비정상의, 전체의, 전면적인, 비표준의, 기준에 맞지 않는, 전적으로 옳은, 똑같거나 마찬가지인, 무엇이든 할 준비가 되어 있는, 한창인, 한창 무르익은, 절정에 달한, 가장 중요한, 거의 비슷한, 그리 나쁘지는 않은, 특이한, 기대에 미치는, 기대에 미치는, 더욱 ~하는, ~할 가능성이 매우 높은, 가장 가능성 있는, 최고의, 제일의, 다가오는, 그러므로, 아마도, 머리 위에, 아래에, 그래서, 그 때문에, 전혀, 적어도, 기껏해야, 고작, 최대로, 멀리, 멀리, 우선, 무엇보다도, 당신이 원하다면, 완전 정반대에, 확실히, 어떻게든, 고금, 예나 지금이나, 비용이 얼마든지, ~풍으로, ~식으로, 먼 곳에, 멀리, 예정보다 일찍, 일정보다 빠르게, 도중에, 개인적으로, 내 생각에, 최대한, 가능한 한, 원하시는 대로, 꼭대기에, 일반적으로, 대체로, 무슨 일이 있어도, 어떤 일에도, 게다가 그건, 따라서, 그 이유로, 빈손으로, 무에서, 결과적으로, 그리하여, 보통, 대체로, 사실은, 실은, 솔직히, 전혀 ~하지 않다, 정반대로, 과장하는 게 아니라를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 lo의 의미

그를

pronombre

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)
Sarah lo acompañó a la estación del ferrocarril.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 그녀는 걸어서 기차역까지 그를 데려다 주었다.

그것, 그거

pronombre

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)
Lo trajo a la fiesta.

당신, 너

(tuteo, voseo) (2인칭 목적격 단수)

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)
Te quiero.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 나는 당신을 사랑합니다. 너에게 이걸 줄게, 왜냐면 나보다 너가 더 사용할 것 같아.

누구에게나 가능성이 있는

Ya no quiero esta bolsa de papas fritas: está disponible si alguien la quiere.

보아하니

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Aparentemente Jonah no fue a la conferencia: nadie lo vio allí.
보아하니 요나는 콘퍼런스에 참석하지 않은 것 같다. 아무도 거기서 요나를 보지 못했다.

가능한 한 빨리, 최대한 신속히

(acrónimo, voz inglesa)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Por favor, envía tu respuesta ASAP a la dirección siguiente.
다음 주소로 가능한 한 빨리 회신해 주십시오.

보통, 대개

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
La primavera aquí normalmente es fresca con lluvias frecuentes.
이곳의 봄은 잦은 비로 인해 보통 (or: 대개) 시원하다.

공중에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
El niño sostuvo la cometa arriba y corrió hasta que este remontó.

그러므로, 그런고로

(voz latina)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
No tengo más, ergo, no puedo darte nada.

일반적으로, 대개

Generalmente, los días de semana nos acostamos temprano.

미안하다

(비격식)

¡Perdón por romper tu lámpara favorita!

의무, 본분

Las sirenas aullaron cuando los bomberos respondieron a sus obligaciones.

친화성, 마음에 듦

권리

¡Pido ir en el asiento de adelante!

규칙, 지침, 주의사항

Acá hay una lista de normas para tener peces tropicales.

~하는 동안 내내

(시간)

Los aviones aterrizan durante todo el día.
하루 종일 비행기들이 착륙하고 있다. // 엘스페스는 어린시절 내내 버릇없이 자랐다.

성공하다

En Hollywood, una nominación al Oscar significa que has triunfado.
할리우드에서 오스카상 후보 지명은 성공했다는 증표다.

위쪽에서 ~을 내려다보다

Desde nuestro cuarto de hotel podíamos otear la plaza.

수지를 맞추며 살아가다

Con la actual crisis económica, a muchas familias les está costando sobrevivir.

추측한 것이 들어맞다

Carl pensó que Denise había tomado el dinero, y acertó.

~을 철회하다

(명령, 약속등)

El político deseaba poder retractarse del comentario ofensivo hacia las mujeres que había hecho.

이례적인, 전례없는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

..에 비해 너무 좋은, 분에 넘치는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

꼭대기에, 맨 위에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Me sirvieron una torta con crema y frutillas encima.

뭐라고 하셨죠?

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Perdón, no entendí muy bien lo que dijo.

부적절함, 어울리지 않음

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La inoportunidad de tu vestimenta para la expedición hacia la cima de la montaña parece un chiste.

핵심

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La esencia del discurso del político era que serían necesarios más recortes en el gasto.

알겠어! 좋아!

(비유, 속어: 이해하였음을 표현)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Entendido, empezaré de inmediato.

이해가 됩니까?

(영, 비격식)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
No quiero volver a ver tu cara por aquí, ¿entendido?

전반적으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Esta canción es popular en toda Europa. // La mutación genética se encuentra en muchas poblaciones.

~에 달하다, ~에 이르다, ~가 마찬가지다

(비유)

Tanto la difamación oral como la escrita equivalen a lo mismo.
중상이나 비방이나 결국은 마찬가지야.

밝혀지지 않은 사실

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Hay todavía muchos interrogantes en este caso; no sé si podremos resolverlo algún día.
이 사건에는 밝혀지지 않은 사실이 아직 너무 많아서 해결할 수 있을지 모르겠다.

옳게, 제대로, 맞게

Hiciste bien en decirle la verdad al doctor.
의사에게 사실을 말한 건 정확한 선택이었어요.

선, 미덕

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Deberías buscar siempre la bondad que hay en las personas.

두툼함, 불룩함

깊은 곳, 깊숙한 곳

En las profundidades del bosque, los únicos sonidos eran los pájaros y el viento.

판돈

(비유)

Es mucho lo que está en riesgo en estas elecciones ya que el ganador redactará la constitución.

~에 걸쳐

La cola delante de la taquilla continuaba por kilómetros.

~에 대해, ~에 관해

Sobre tu punto anterior, creo que estamos de acuerdo.

~을, ~만큼의 거리를

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Corrí por tres manzanas antes de alcanzarlo.

뭐든지

Puedes comer cualquier cosa del refrigerador.
냉장고에 있는 거면 뭐든 먹어도 돼.

있는 그대로, 꾸밈없이

expresión (coloquial)

Quizá no te parezca justo que te hayan rechazado, pero es lo que hay.

뭘 하든 상관 없어.

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Puedo ir a la fiesta o quedarme en casa, me es indiferente.

가장 빠른

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Lo más temprano que el doctor puede verlo es la 8.30 de la mañana.

가장 먼

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
En un día despejado se pueden ver la montaña más lejana desde aquí.

세로의, 긴

locución adjetiva

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Al paciente le hicieron una incisión a lo largo del muslo.

자연주의적인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
El maniquí de apariencia natural me engañó por un momento.

정상 (보통) 이하의, 비정상의

locución adjetiva

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

전체의, 전면적인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

비표준의, 기준에 맞지 않는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

전적으로 옳은

¿Cómo supiste esa respuesta? ¡Tenías toda la razón! Tenías toda la razón sobre ese tipo, es un raro.

똑같거나 마찬가지인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Usaré un procedimiento muy parecido al que usó George para hacer estos cambios.

무엇이든 할 준비가 되어 있는

(coloquial)

Empaqué todo lo que podría necesitar, estoy preparado para lo que venga.

한창인, 한창 무르익은, 절정에 달한

locución adjetiva

La fiesta estaba en lo mejor de la noche cuando llegué; todos estaban pasándola genial.

가장 중요한

locución adjetiva (superlativo)

Lo más importante es pagar las facturas que están a punto de vencerse.

거의 비슷한

locución adjetiva

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
El profesor se dio cuenta de que los trabajos de los dos estudiantes eran casi iguales y los reprobó a los dos.

그리 나쁘지는 않은

locución adjetiva

Creí que iba a odiar mi nuevo trabajo, pero es mejor de lo esperado.

특이한

Viajamos al exterior para ver cosas fuera de lo común.

기대에 미치는

locución adjetiva

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

기대에 미치는

locución adjetiva

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

더욱 ~하는

La gente es más propensa a tomar precauciones después de los incendios de la temporada pasada.

~할 가능성이 매우 높은, 가장 가능성 있는

locución adjetiva

La explicación más probable es que tu billetera se haya caído de tu bolsillo.

최고의, 제일의

locución adjetiva (coloquial)

Es un gran futbolista. Pasando balones es lo máximo.

다가오는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
No tenemos ni idea de lo que vendrá en los próximos años.

그러므로

(결과로서)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Pienso, por lo tanto existo.
나는 생각한다, 고로 나는 존재한다

아마도

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Tal vez quieras hablar de esto con el jefe.
아마 당신은 이에 관해 상사에게 이야기를 하고 싶을겁니다.

머리 위에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
La multitud miró hacia los aviones que daban vueltas en lo alto.
관중은 머리 위에서 빙빙 돌고 있는 비행기를 올려다보았다.

아래에

(격식, 문어체)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
A continuación, la compañía será referida como "el contratista".

그래서, 그 때문에

(formal)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
El hombre había cometido un crimen y fue enviado a prisión por ello.

전혀

locución adverbial

Eso no me importa en lo más mínimo (or: en absoluto).
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 네가 담배를 피우고 싶다면 나는 전혀 상관없어.

적어도

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
María necesita por lo menos £1.000 para pagar sus vacaciones.
메리는 휴가비로 적어도 1,000파운드가 필요하다.

기껏해야, 고작, 최대로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Terminar el proyecto va a demandar como mucho dos semanas.
새로 수입된 차량은 세금이 부과되기 전 기껏해야 (or: 고작) 3개월 간 사용된다. 기껏해야 (or: 고작) 10분 걸린다.

멀리

Podía ver a lo lejos la línea del horizonte.
멀리 지평선 위의 스카이라인이 보였다.

멀리

(거리상)

A lo lejos, Eric solo distinguía una aldea.

우선, 무엇보다도

Lo primero de todo, quiero felicitaros por el éxito de ayer.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 우선 (or: 무엇보다도) 오늘 오신 모든 분을 환영합니다.

당신이 원하다면

(tuteo)

Podemos posponer la reunión para otro momento si así lo quieres. Tú decides.

완전 정반대에

locución adverbial

Hiciste justo lo contrario de lo que te había aconsejado.

확실히

¿Que si lo amo a mi marido? ¡Sin duda alguna!

어떻게든

¡Tenemos que conseguir ese dinero pase lo que pase!
우리는 어떻게든 그 돈을 확보해야 해!

고금, 예나 지금이나

A lo largo de los años los hombres han estado en guerra unos con otros.

비용이 얼마든지

Intentaremos liberar a los rehenes cueste lo que cueste.

~풍으로, ~식으로

locución adverbial (불어 어구)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Va peinada a lo Verónica Lake, con un mechón tapándole el ojo.

먼 곳에, 멀리

A lo lejos se divisaba una luz.

예정보다 일찍, 일정보다 빠르게

Estimaron que el Estadio Olímpico estaría listo para septiembre del 2011 pero quedó finalizado con anticipación.

도중에

locución preposicional (길)

Vamos manejando hacia las montañas pero haremos una parada para un café a lo largo del camino.

개인적으로, 내 생각에

locución adverbial (의견)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Por lo que a mí respecta, esa es la mejor película del año.
개인적으로 (or: 내 생각에) 그 영화는 그해 최고의 영화였다.

최대한, 가능한 한

Por favor, durante la visita, eviten el uso del celular en la medida de lo posible.

원하시는 대로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Has terminado tu trabajo, ahora puedes hacer lo que gustes.

꼭대기에

(AR, coloquial)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Cuando llegó arriba de todo de la escalera pudo ver el daño del techo.

일반적으로, 대체로

En términos generales, Juan no está de acuerdo con el partido conservador.

무슨 일이 있어도, 어떤 일에도

locución adverbial

Pase lo que pase continuaré siendo feliz.

게다가 그건

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Sé que a ella no le gusta su música, es más, ¡a mí tampoco!

따라서, 그 이유로

Ella siempre es muy divertida en las fiestas, por eso siento que no pueda venir esta noche.

빈손으로, 무에서

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Hice el pastel sin mezcla, directamente de materias primas.

결과적으로, 그리하여

locución conjuntiva

Perdí mis anteojos, por lo que ya no puedo leer el periódico.

보통, 대체로

Por lo general prefiero el chocolate con leche en vez del chocolate amargo.

사실은, 실은, 솔직히

La verdad es que no me cae bien, es demasiado arrogante.

전혀 ~하지 않다

locución adverbial

Mi jefe no estaba contento en lo absoluto con mi trabajo así que me echó.

정반대로

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Se cree que estoy a favor del sindicato. Todo lo contrario, estoy a favor de la empresa.

과장하는 게 아니라

locución adverbial

스페인의 배우자

이제 스페인의에서 lo의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 스페인의에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

lo 관련 단어

스페인의에 대해 알고 있습니까?

Castilla라고도 알려진 스페인어(español)는 Romance 언어의 Iberian-Romance 그룹의 언어이며 일부 출처에 따르면 세계에서 4번째로 많이 사용되는 언어이며 다른 출처에서는 2번째 또는 3번째로 가장 일반적인 언어로 나열합니다. . 약 3억 5,200만 명의 모국어이며 화자를 언어로 추가하면 4억 1,700만 명이 사용합니다. 하위(1999년 추정). 스페인어와 포르투갈어는 문법과 어휘가 매우 유사합니다. 이 두 언어의 유사한 어휘의 수는 최대 89%입니다. 스페인어는 전 세계 20개국의 주요 언어입니다. 스페인어의 총 화자 수는 4억 7000만에서 5억 명 사이로 추정되며, 원어민 수 기준으로 세계에서 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다.