프랑스 국민의 vivement은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 vivement라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 vivement를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민vivement라는 단어는 깊이, 빨리, 신속하게, 완전히, 전적으로, 격렬하게, 강력히, 급하게, 재빨리, 열광적으로, 열심으로, 날카롭게, 정력적으로, 활력차게, 힘차게, 극히, 극심하게, 몹시, 대단히, 쾌활하게, 명랑하게, 쏘아붙이며, 신랄하게, 강력히 추천하는, 진심으로 추천하다, 기대 돼, 빨리 ~이 오기를, ~을 못 기다리다, ~에게 ~을 권유하다, ~에게 ~하라고 경고하다, ~가 빨리 ~하기를 바라는를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 vivement의 의미

깊이

(offensé, blessé, ancré)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Les propos tenus la veille par ses collègues avaient profondément blessé Martine.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 엘런은 책에 깊이 몰두했다.

빨리, 신속하게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

완전히, 전적으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

격렬하게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Nous sommes vivement conscients du besoin de davantage de présence policière là-bas.

강력히

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Les villageois se sont vivement opposés au projet de construction d'une nouvelle autoroute à un kilomètre de leurs maisons.
마을 사람들은 마을에서 불과 반 마일 떨어진 곳에 고속도로를 짓겠다는 새로운 계획을 강력히 반대했다.

급하게, 재빨리

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
La mère attrapa le bras de son enfant et le tira vivement (or: brusquement) hors de la route.
엄마는 아이의 팔을 붙잡고 급하게 (or: 재빨리) 도로 밖으로 아이를 당겼다.

열광적으로, 열심으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

날카롭게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Louis a parlé vivement (or: sévèrement) au jeune employé de bureau lorsque celui-ci s'est présenté une fois de plus au travail en retard.
루이스는 부하 직원이 또 지각하자 날카롭게 이야기했다.

정력적으로, 활력차게, 힘차게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Karen secoua vigoureusement la tête.

극히, 극심하게, 몹시, 대단히

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Les images présentées dans ce reportage peuvent être extrêmement (or: très) bouleversantes.
이 뉴스 보도 속 영상은 대단히 충격적일 수 있습니다.

쾌활하게, 명랑하게

쏘아붙이며, 신랄하게

(비유)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

강력히 추천하는

Ce film est vivement recommandé (or: vivement conseillé) par la Société cinématographique de Nouvelle-Zélande.

진심으로 추천하다

Nous avons apprécié notre séjour et nous recommanderions vivement (or: chaleureusement) cet hôtel.

기대 돼

– À cette heure-ci la semaine prochaine, nous serons en vacances. – J'ai hâte !

빨리 ~이 오기를

Ça a été une semaine horrible au travail : vivement vendredi soir !

~을 못 기다리다

J'ai hâte que cette journée soit finie.

~에게 ~을 권유하다

L'enseignante d'Helen l'a poussée à s'inscrire à l'université.
헬렌의 선생님은 헬렌에게 대학 지원을 권유했다.

~에게 ~하라고 경고하다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le juge conseilla vivement au témoin de dire la vérité.

~가 빨리 ~하기를 바라는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
J'ai hâte que les vacances d'été commencent !

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 vivement의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.