スペイン語のjuegoはどういう意味ですか?

スペイン語のjuegoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのjuegoの使用方法について説明しています。

スペイン語juegoという単語は,遊び 、 ゲーム, 賭け事 、 ギャンブル 、 賭博, ゲーム, 試合ぶり, 遊び 、 ゲーム, 装置、セット, ゲーム市場, ツインセット、2組セット, 揃いの家具, 遊び, ギャンブル、賭け事, 動き(の自由)、ゆるみ, 競技のやり方、プレー, ちらつき、ゆらめき, 球技, コンピュータゲーム, ツイン、アンサンブル, 浮かれ騒ぎ、乱痴気騒ぎ、ばか騒ぎ、大騒ぎ、大盛り上がり, 道具一式 、 用具, 駆け引き、(悪い)たくらみ、欺き, ばくちを打つ、賭け事をする, 遊ぶ 、 戯れる, 遊びまわる、ブラブラする, 遊ぶ, 賭ける 、 覚悟の上でやる, 順番、番, 参加する, 賭け事をする, 浮かれ騒ぐ、陽気に騒ぐ、はしゃぎ回る, 賭けをする 、 投機をする, 冗談を言う, 賭ける, はねまわる、遊び騒ぐ、戯れて遊ぶ, カジノ, エンドゲーム、終盤、詰め, 運動場、競技場, サッカー場, コンピュー[テレビ、ビデオ]ゲーム, エレクターセット、組み立て玩具, 輪投げ, トチの実遊び、コンカ-, ~にかかっている, 親善試合 、 友好試合, オフサイド, 雑学、豆知識, 賭け, 危機に瀕して, 朝飯前、ぞうさない、たやすい、歯ごたえがない, めちゃくちゃ簡単だ、超簡単だ, 前戯, だじゃれ、語呂合わせ, 道具一式、道具セット, 手品、奇術, 食器(類), 足の動き、足さばき, しゃれ、軽妙なやりとり, ノミ屋業, 遊び仲間、遊び友達, スクラムハーフ, 大接戦の末の勝利、辛勝, ボードゲーム、盤上ゲーム, 運のゲーム, 技能のゲーム、スキルのゲーム, ペッティング、愛撫、(性的な)刺激, 綱引き, 球技, バッテリーケーブル, カード用テーブル, 非常に簡単なこと, 互角、実力伯仲, ギャンブル依存症の人、病みつきのギャンブラー, 食卓セット、ダイネットセット, ディナーセット、食器類, 二重の意味, 二重の意味, ギャンブルの借金, まさぐり合うこと、ペッティング, 語呂合わせ、しゃれ, 競技エリア, スポーツ会場、競技場、アリーナ, 3つ組, 対、ペア、2つセット, ティーセット、茶器セット, ティーセット、茶器セット, 工具セット, コンピュータゲーム, フェアプレー、正々堂々とした戦いぶり, 不正行為, スロットマシーン, スカベンジャーハント, 簡単なこと、たやすいことを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語juegoの意味

遊び 、 ゲーム

nombre masculino (ルールのある遊び)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Participamos en varios juegos a la salida del colegio.
私たちは、放課後色々な遊び(or: ゲーム)をします。

賭け事 、 ギャンブル 、 賭博

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de que su esposa muriera, Kyle se metió en el juego y perdió todo su dinero.

ゲーム

nombre masculino (tenis) (テニスなどのプレイ単位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con este punto él gana el juego, el set y el partido.
ここで得点すれば、彼はゲームとセットをとり、試合に勝つことになる。

試合ぶり

nombre masculino (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su juego fue malo durante todo el mes de mayo, pero mejoró en junio.

遊び 、 ゲーム

(娯楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo que había entre ellos solo era un devaneo, nada serio.
ただのゲームで、別に大したことではありません。

装置、セット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No te preocupes, voy por mi equipo de herramientas y lo arreglo.
心配しないで、道具セットを持ってきて直してあげる。

ゲーム市場

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El juego está creciendo a un ritmo extremadamente rápido.

ツインセット、2組セット

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

揃いの家具

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tim y Lucy acaban de comprar un juego nuevo para su salón.

遊び

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No tienes tiempo para juegos cuando diriges tu propia compañía.
自分自身の会社を経営しているとき、遊んでいる暇はない。

ギャンブル、賭け事

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Adquirió una buena cantidad de deudas de juego.

動き(の自由)、ゆるみ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay demasiado juego entre la rueda y el eje.

競技のやり方、プレー

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En este torneo verás un juego de primera categoría.

ちらつき、ゆらめき

(光の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Miraban el juego de luces sobre el agua.

球技

(AmL)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Que empiece el juego! ¡Deberíamos haber empezado hace diez minutos!

コンピュータゲーム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom se pasa todos los fines de semana ocupado con sus videojuegos.

ツイン、アンサンブル

(衣服)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

浮かれ騒ぎ、乱痴気騒ぎ、ばか騒ぎ、大騒ぎ、大盛り上がり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道具一式 、 用具

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El senderista cogió su equipo y salió para la montaña.

駆け引き、(悪い)たくらみ、欺き

(desaprobación)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estoy cansada de tus jueguecitos. ¿Por qué no puedes ser honesto por una sola vez?
あなたの駆け引きにはうんざりだ。一度くらいは正直になってくれないか?

ばくちを打つ、賭け事をする

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vamos a jugar a Las Vegas una vez al año.

遊ぶ 、 戯れる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los niños están jugando.
子供達が遊んで(or: 戯れて)いる。

遊びまわる、ブラブラする

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Como tenemos mucho trabajo que hacer, no hay tiempo para jugar.

遊ぶ

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los chicos pasaron la tarde jugando.

賭ける 、 覚悟の上でやる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jugué todo mi dinero en el casino.
私はカジノで有り金をすべて賭けた。

順番、番

(ゲーム)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Es tu turno para jugar.
あなたの番ですよ。

参加する

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nos gustaría jugar también.

賭け事をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Raramente apuesto, pero no pude evitar hacer una apuesta por ese caballo.

浮かれ騒ぐ、陽気に騒ぐ、はしゃぎ回る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

賭けをする 、 投機をする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La mujer apostó los ahorros de toda su vida en el casino y perdió todo.

冗談を言う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No lo dije en serio, sólo bromeaba.

賭ける

(金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
オッズは11/2だから、2ポンド賭けて馬が勝ったら、11ポンドもらえるんだよ。

はねまわる、遊び騒ぐ、戯れて遊ぶ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los niños jugueteaban en el patio.

カジノ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muchos estados han abierto casinos para atraer a los turistas.

エンドゲーム、終盤、詰め

(チェス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Debido a que su torre se encontraba atrapada, Brian llegó al final de su partida de ajedrez.

運動場、競技場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los niños usan la cancha para jugar fútbol, rugby y hockey.

サッカー場

(de fútbol)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La cancha de fútbol estaba inundada, así que tuvimos que posponer el partido.

コンピュー[テレビ、ビデオ]ゲーム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi hijo adora sentarse enfrente de la televisión y jugar a los videojuegos con sus amigos.

エレクターセット、組み立て玩具

(ES, marca) (おもちゃ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

輪投げ

(遊び)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トチの実遊び、コンカ-

(voz inglesa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~にかかっている

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se juega mucho en el resultado de este concurso, ¡mi reputación, nada menos!

親善試合 、 友好試合

(informal) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las dos selecciones jugarán un amistoso el próximo sábado.
次の土曜日、2つのナショナルチームが親善試合を行います。

オフサイド

(fútbol)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El árbitro anuló el gol por offside.

雑学、豆知識

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

賭け

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es mucho lo que está en riesgo en estas elecciones ya que el ganador redactará la constitución.

危機に瀕して

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Necesitas asegurarte de hacer tu trabajo correctamente pues tu reputación es la que está en juego.
あなたの仕事の評価は危機に瀕しているので、間違いなく正確な仕事をしなければいけないぞ!

朝飯前、ぞうさない、たやすい、歯ごたえがない

locución verbal

Para él, hablar ante un auditorio de cien personas, era un juego de niños.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. それはとても簡単なことだよ、本当にたやすいね。

めちゃくちゃ簡単だ、超簡単だ

(CR, coloquial)

Cualquiera puede pasar la prueba teórica de manejo: es un queque.

前戯

(sexo) (性交の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A algunas personas les gusta más el juego previo que a otras.

だじゃれ、語呂合わせ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gente siempre hace juegos de palabras con su apellido, que es Cola.

道具一式、道具セット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手品、奇術

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

食器(類)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pareja recibió un nuevo juego de platos y cubiertos como regalo de bodas.

足の動き、足さばき

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Isaac tiene un increíble juego de pies; es el mejor de nuestro equipo.

しゃれ、軽妙なやりとり

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ノミ屋業

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遊び仲間、遊び友達

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スクラムハーフ

(rugby) (ラグビー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大接戦の末の勝利、辛勝

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボードゲーム、盤上ゲーム

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pasamos toda la tarde jugando juegos de mesa porque el clima estaba feo.

運のゲーム

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El póker es un juego de azar.

技能のゲーム、スキルのゲーム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El ajedrez es un juego de destreza.

ペッティング、愛撫、(性的な)刺激

nombre masculino (formal) (性的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El juego amoroso en público es tabú en muchas culturas.
公共の場でのペッティングは多くの文化でタブーとされている。

綱引き

(ゲーム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gente más pesada siempre va atrás en el juego de tirar la cuerda.

球技

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No se permiten juegos de pelota en este parque.
この公園では球技は禁止されている。

バッテリーケーブル

(Esp)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カード用テーブル

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

非常に簡単なこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Terminé el crucigrama muy rápido; fue un juego de niños.

互角、実力伯仲

locución verbal (対戦する二組が)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ギャンブル依存症の人、病みつきのギャンブラー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Marcos, un adicto al juego, perdió toda su herencia en las carreras.

食卓セット、ダイネットセット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi juego de desayuno está empezando a verse bastante desgastado.
私の食卓セットは、いくぶん傷み始めてきた。

ディナーセット、食器類

(正餐用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Entre los regalos de boda figuraba un juego de vajilla para doce personas.

二重の意味

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No puede abrir la boca sin soltar algún juego de palabras.

二重の意味

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mayoría del humor en los textos de Shakespeare viene de los doble sentidos.

ギャンブルの借金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

まさぐり合うこと、ペッティング

(sexual) (性的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

語呂合わせ、しゃれ

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lamentablemente hay muchos juegos de palabras que se perderán en la traducción.

競技エリア

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スポーツ会場、競技場、アリーナ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los equipos estaban listos para entrar al terreno de juego y jugar el partido.
そのチームは試合をしに競技場に入場する準備が出来ている。

3つ組

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En vez de comprar una sola copa de vino, decidí comprar el juego de tres.

対、ペア、2つセット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Compró un juego de velas en colores combinados.

ティーセット、茶器セット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le regalamos un juego de té.

ティーセット、茶器セット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este juego de té me salió baratísimo.

工具セット

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El juego de herramientas incluye una llave inglesa, un martillo, una sierra y tres destornilladores.

コンピュータゲーム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
De nuevo está ocupado jugando a sus juegos de computadora.

フェアプレー、正々堂々とした戦いぶり

locución nominal masculina (スポーツなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El concepto de juego limpio es muy importante en los juegos olímpicos.

不正行為

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El senador murió en un accidente de autos pero se sospecha que hubo juego sucio.

スロットマシーン

locución nominal femenina plural (ギャンブル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se necesita una licencia especial para poner máquinas de juego en los bares.

スカベンジャーハント

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nuestro equipo ganó la búsqueda del tesoro que organizaron en la escuela.

簡単なこと、たやすいこと

(coloquial, figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nueva instalación del software fue pan comido, ¡ningún problema!

スペイン語を学びましょう

スペイン語juegoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

juegoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。