スペイン語のfuerteはどういう意味ですか?
スペイン語のfuerteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのfuerteの使用方法について説明しています。
スペイン語のfuerteという単語は,強い 、 力のある 、 たくましい 、 迫力のある, 砦 、 要塞, 強烈な 、 強い 、 激しい, 説得力のある, 不規則変化の, 強変化の, 強い, 高い、著しい, アルコール度数が高い, 強気の、上昇気味の, 常設駐屯地、基地, 強者, 強烈な 、 激しい, 熱烈な、激しい、強い, 極度の, うるさい 、 騒々しい、大きな, 頑丈な、丈夫な、たくましい, 重症の 、 重度の 、 重体の, うなりを上げて吹き荒れる, ジビエのような, 筋骨たくましい、頑丈な, 色気むんむんの, ピリッとする, フォート, 強い 、 激しい 、 強力な, 大きな 、 うるさい, 強く 、 激しく, 堅牢な、頑健な, ひどく, 手堅い, ひどい, はっきりした, 硬貨の, 硬音の, 強い, 可燃性物の割合が高い, 匂いが強い, 強い、激しい, 強い, 厳しい 、 激しい, 強い, 浮揚性がある, 叩きつけるような, 強い、濃い, 激しい、苛烈な, 強烈な, 我慢強い, フォルテの, 強力な 、 強大な, はつらつとした、快活な, 力強い、丈夫な、頑強な, 強力な、力強い, たくましい、タフな, 頑丈な、頑健な、丈夫な、強い, 風味の強い、ピリッとする, 活力にあふれた、溌剌とした、活発な, 筋骨たくましい, 頑丈な、酷使に耐える, 要塞 、 砦, 強み、得意、長所, 要塞、砦, 強い 、 たくましい 、 タフな 、 じょうぶな, 頑丈な 、 頑健な 、 じょうぶな, 灼熱の, 大きい 、 うるさい, 強い、きつい、アルコール度の高い, 大いな 、 はなはだしい 、 大変な, 強い, 丈夫な、長持ちする, 頑丈な 、 頑健な 、 たくましい, タフな, がっちりした、どっしりした, ひどく、とても, たくましい、頑丈な, 強い衝撃、強打, ピリ辛, 憎悪、ひどい悪意、辛らつな言葉, 強くなる 、 強固になる, 踏みつける、強く踏む, (猟鳥獣の肉の)味[匂い]がする、匂いの強くなった, 勇敢な, 貯蔵物 、 たくわえ, ピリッとする味、刺激的な味、強い味, スクランピー、アップルサイダー, 大きな需要、高需要, 適者生存, 一陣の風, ギラギラする光、まぶしい光, 強い酒, 嵐、うなり声のような風, 太鼓橋, 大きな強みを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語fuerteの意味
強い 、 力のある 、 たくましい 、 迫力のあるadjetivo de una sola terminación (力に満ち溢れた) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Arnold es un hombre fuerte. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼の身はとても丈夫だ。 |
砦 、 要塞
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Había un fuerte de madera al lado del río. |
強烈な 、 強い 、 激しいadjetivo de una sola terminación (においなど) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Esa comida tiene un olor muy fuerte. その食べ物は強烈な(or: 強い、激しい)においを発している。 |
説得力のあるadjetivo de una sola terminación (con elementos para persuadir) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tienes un argumento fuerte. 君の話は、説得力のある議論だ。 |
不規則変化のadjetivo de una sola terminación (gramática) (動詞が) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) En inglés, nadar es un verbo fuerte. |
強変化のadjetivo de una sola terminación (gramática) (名詞が) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) En alemán, los sustantivos fuertes no incorporan la terminación n. |
強いadjetivo de una sola terminación (なまりが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El taxista tiene un acento fuerte. |
高い、著しい(類似性が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sarah tiene un parecido muy fuerte con su primo. |
アルコール度数が高いadjetivo de una sola terminación (con mucho contenido de alcohol) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Es un cóctel fuerte. |
強気の、上昇気味の(市場が) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Los mercados tuvieron una semana fuerte. |
常設駐屯地、基地nombre masculino (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El soldado fue a reportarse con su comandante en el fuerte. その軍人は部隊長に報告しに基地へ行った。 |
強者adjetivo de una sola terminación (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sólo los fuertes sobreviven. |
強烈な 、 激しい(程度が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Los atletas tuvieron que participar bajo un intenso calor, y una persona tuvo que ir al hospital. |
熱烈な、激しい、強い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
極度の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
うるさい 、 騒々しい、大きな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La música del bar estaba tan fuerte que no podían escucharse hablar. バーの中は音楽があまりにうるさくて彼らは互いの話が聞き取れなかった。私は大きな音を聞いた。 |
頑丈な、丈夫な、たくましい(persona) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Phillipa era una persona fuerte y le gustaba el aire libre. |
重症の 、 重度の 、 重体の(病気、怪我が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Josh tenía una gripe muy fuerte y se tuvo que ir a casa. |
うなりを上げて吹き荒れる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ジビエのような(sabor) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Esta carne tiene un sabor fuerte. |
筋骨たくましい、頑丈な(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El cuerpo del doble de riesgo era sólido y fuerte. |
色気むんむんの(AR, coloquial) (俗語、比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) ¡Qué fuerte que está el novio de Laura! ¿Lo conociste? |
ピリッとする(味) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) No me gusta el queso con un sabor fuerte. |
フォートnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
強い 、 激しい 、 強力な(力) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le dio un fuerte golpe en la cabeza. 彼は相手の頭に強い(or: 激しい)一撃を見舞った。 |
大きな 、 うるさいadjetivo de una sola terminación (sonido) (音が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Se oyó un fuerte ruido cuando se produjo el accidente. エンジンが大きな音を立てて爆発し、もうもうとした煙が出た。 |
強く 、 激しく
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Golpeó fuerte el suelo con el pico. 彼はつるはしで激しく(or: 強く)地面を叩いた。 |
堅牢な、頑健な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ひどく(感情) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Su muerte los impactó fuerte. 彼の死は彼らをひどく打ちのめした。 |
手堅い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ひどいadjetivo de una sola terminación (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tómate estos calmantes si el dolor se hace muy fuerte. 痛みがひどくなったら、この鎮痛剤を飲んでください。 |
はっきりした(特徴などが) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Su cara tiene rasgos fuertes. |
硬貨のadjetivo de una sola terminación (紙幣に対して) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Necesitarás una divisa fuerte para pagar esto. |
硬音のadjetivo de una sola terminación (音声) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Debes pronunciar esa palabra con una erre fuerte , no suave. |
強いadjetivo de una sola terminación (風が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Los fuertes vientos soplaban encima de la carpa. |
可燃性物の割合が高いadjetivo de una sola terminación (燃料が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La mezcla en este combustible es muy fuerte. |
匂いが強いadjetivo de una sola terminación (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Este es un queso muy fuerte. Prefiero algo más suave. |
強い、激しい(golpe) Le dio al niño una palmada fuerte en el trasero. |
強い(なまりなどが) El extranjero tenía un fuerte acento. |
厳しい 、 激しい(brisa, viento) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Un viento fuerte soplaba afuera y mecía las ramas de los árboles. |
強い(アルコールの) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) "Necesito un trago fuerte" dijo Daphne después de descubrir que había ganado la lotería. |
浮揚性があるadjetivo de una sola terminación (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
叩きつけるような(比喩: 激しさ) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Se paró bajo una puerta, al reparo de la fuerte lluvia. |
強い、濃い(味が) Las anchoas enlatadas tienen un gusto salado y fuerte. |
激しい、苛烈なadjetivo de una sola terminación (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Hacía frío y soplaba un viento fuerte. |
強烈な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
我慢強い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ella es una mujer tenaz; siempre supera todas las dificultades. |
フォルテのadjetivo (volumen) (音楽) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
強力な 、 強大な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El poderoso león cazó un ñu. |
はつらつとした、快活な(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Paul perdió su trabajo, su esposa lo dejó y el banco se quedó con su casa, pero él sigue en pie, es muy resiliente. |
力強い、丈夫な、頑強な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Erika es muy robusta, se mudó sin ayuda de nadie. |
強力な、力強い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La mezcla era demasiado potente para usar en humanos. |
たくましい、タフな(男性) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
頑丈な、頑健な、丈夫な、強い(人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ian es una persona resistente; creo que no tendrá problemas si se va de mochilero. |
風味の強い、ピリッとする(sabor, olor) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El refresco es bastante agrio y nada dulce. |
活力にあふれた、溌剌とした、活発な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El ejercicio vigoroso puede ayudar a reducir el riesgo de contraer la gripe. |
筋骨たくましい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
頑丈な、酷使に耐える
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Estas bolsas de plástico resistentes no pueden rasgarse o romperse fácilmente. |
要塞 、 砦
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El rey estaba seguro de que sus caballeros podían defender la fortaleza indefinidamente. |
強み、得意、長所
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lidiar sensiblemente con los inquilinos no es su fortaleza. |
要塞、砦
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La fortaleza estaba fuertemente custodiada, y no había forma de entrar sin ser visto. |
強い 、 たくましい 、 タフな 、 じょうぶな(人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El jugador era tan resistente que jugó con una costilla fracturada. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. そのフットボール選手はとても強かった(or: タフだった)ので足を打撲してもプレーした。 |
頑丈な 、 頑健な 、 じょうぶな(身体) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Edward era un joven fornido y solía ayudar a los mayores del pueblo cuando llevaban cosas pesadas. |
灼熱の(太陽) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) No debes estar afuera bajo el sol abrasador así: sin filtro solar. |
大きい 、 うるさい(音が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La música está demasiado alta. ¡Bajen el volumen! 音楽がうるさすぎます。音を小さくして! |
強い、きつい、アルコール度の高い(酒) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) ¡Esa cosa sí que es potente! ¿Qué le has puesto? |
大いな 、 はなはだしい 、 大変な(力が大きい) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Su muerte fue un gran golpe para él. 彼女の死は、彼にとり大変な痛手だった。 |
強い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tim vino de Yorkshire hablando con un marcado acento. ティムはヨークシャの出で、強い訛りがある。 |
丈夫な、長持ちする(機器) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Este es un equipo duradero, diseñado para resistir tratamientos difíciles. |
頑丈な 、 頑健な 、 たくましい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Andrew era un joven muy robusto. |
タフな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tienes que ser firme si quieres tener un cargo público. |
がっちりした、どっしりした
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La silueta de una figura fornida era visible en la entrada. |
ひどく、とても
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Está muy enamorado. |
たくましい、頑丈な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
強い衝撃、強打
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ピリ辛
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
憎悪、ひどい悪意、辛らつな言葉(figurado) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
強くなる 、 強固になる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El pegamento se endurece cuando se seca. 接着剤は、固まるにつれて強固になります。 |
踏みつける、強く踏む
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Alguien ha pisoteado mis canteros. |
(猟鳥獣の肉の)味[匂い]がする、匂いの強くなった
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
勇敢な(figurado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
貯蔵物 、 たくわえlocución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hay una caja fuerte con dinero enterrada en algún lugar de este patio. |
ピリッとする味、刺激的な味、強い味(味覚) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スクランピー、アップルサイダー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大きな需要、高需要
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hay una fuerte demanda de estos coches más chicos, señor. これらの小さい車は大きな需要があります。 |
適者生存
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Darwin nunca usó el término "supervivencia del que mejor se adapta" en sus escritos. |
一陣の風
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un viento fuerte cerró la puerta y me quedé afuera de la casa. |
ギラギラする光、まぶしい光
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No te pierdas las luces fuertes de Broadway cuando estés en Nueva York. ニューヨークにいるなら、ブロードウェイのぎらぎらする光は見逃しちゃだめだよ。 |
強い酒locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A algunos les gustan la cerveza y el vino, pero hay muchos que prefieren las bebidas fuertes. |
嵐、うなり声のような風nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
太鼓橋
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大きな強みnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su punto fuerte es el conocimiento tan profundo que posee de ambos idiomas. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のfuerteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
fuerteの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。