スペイン語のcolorはどういう意味ですか?

スペイン語のcolorという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcolorの使用方法について説明しています。

スペイン語colorという単語は,色 、 色彩, 色調, 絵具、顔彩、染料, 赤み、紅潮, 日焼け、褐色, 本性、性根、気質, 情景が目に浮かぶような、生き生きした, 肌の色, フラッシュ, 音色, 輝き, カラーの, 有色人種の, にんじん色の, 変色, 色彩豊かな, 変色する、褪色する、色あせる, ...の色を落とす, オレンジ色, 砂色の、薄茶色の, ビーツの色, 赤紫色の、マゼンタ色の, 真ちゅうのような, さくらんぼ色の, 着色されていない、彩色されていない、色のついてない, 黒人の, ルビー色の、深紅色の, プラチナブロンドの, スミレ色の、紫色の, 明るい 、 楽観的な, 濃赤色の、紅色の、血色の, 青ざめた、やつれた, 銅色の 、 赤銅色の 、 赤茶色の, 薄紫色の、ラベンダー色の, サフラン色の, 濃い灰色の、チャコールグレーの, チョコレート色の、褐色の, 濃い灰色、チャコールグレー, クリーム色, 灰色の 、 灰褐色の, シナモン色の、肉桂色の, オレンジ色、みかん色, シナモン色、肉桂色, グラデーション、グラディエント, 自然色の, 赤紫の、バーガンディ色の, 非白人の, 泥色の, 有色の, カラーで, テクニカラーの, カラー写真, カラーテレビ, 色のコントラスト, 色の彩度, カラー写真, カラープリント、カラー写真, 色純度, 色覚、色感覚, 耐褪色性染料、色落ちしない染料, 補色, 肌色, ヘアカラー, 地方色、地方の特徴, 地毛, 不透明, パステルカラー, 主色, 原色, 肌の色, 色鉛筆, 色鉛筆, 寒色, 金色, ムードリング, ヌードカラー, 色つきの鉛筆, 肌の色合い, ストレート・フラッシュ、5枚揃い, カラーフィルム, 栗色, (ショックなどで)顔面蒼白になる、青ざめる、真っ青になる, ~を飾り立てる, 黒曜色の, 金褐色の, フルカラーの, 金色の, 〜色の, シャンパン色、黄褐色, 赤紫色, カラーテレビ放送, コバルトブルー、鮮やかな青色, 金髪の人、赤毛の人, オパーク色の, 色鉛筆, 人種偏見のないこと, 黄緑色, CGAを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語colorの意味

色 、 色彩

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Es el rojo tu color favorito?
あなたの好きな色は赤ですか?

色調

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando agregó color a su dibujo, cobró vida.

絵具、顔彩、染料

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Deberías dar más color a este cuadro para darle vida.

赤み、紅潮

nombre masculino (ほほ・頬っぺたの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se adivina que ha estado haciendo deporte por el color de sus mejillas.

日焼け、褐色

(肌)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Has ido a la playa? Tu piel tiene algo de color.

本性、性根、気質

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando llegué a conocer a Johnny, vi el color de su alma.

情景が目に浮かぶような、生き生きした

(figurado, exageración)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mark escribe con mucho color y sus historias siempre tienen una imaginería vívida.

肌の色

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elige una base que combine con tu color natural.

フラッシュ

nombre masculino (ポーカーで同種の札が揃うこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Amy ganó la mano con color.

音色

(música)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

輝き

(健康的な肌の様子)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La piel de Kate siempre tiene buen brillo.
ケイトの肌にはいつも、きれいな輝きがある。

カラーの

(白黒でない)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Compró una televisión en color.

有色人種の

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Maya forma parte de un club de lectora para mujeres de color.

にんじん色の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

変色

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dejar las fotos al sol causa decoloración.

色彩豊かな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

変色する、褪色する、色あせる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La tela se decoloró por dejarla a la luz del sol durante semanas.

...の色を落とす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Todo ese sol destiñó mi pelo.

オレンジ色

(色)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me gusta la camisa naranja más que la verde.
私は緑色よりもオレンジ色のシャツがいいな。

砂色の、薄茶色の

(pelo) (頭髪・比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nigel se aparta sus rubios cabellos de los ojos.

ビーツの色

(色)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se ponía totalmente colorada cada vez que la miraba.
私が彼女を見るたびに、彼女は真っ赤になった。

赤紫色の、マゼンタ色の

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El vestido magenta de la pequeña niña quedaba bien con sus medias naranjas.

真ちゅうのような

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lo pinté con barniz metálico.

さくらんぼ色の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

着色されていない、彩色されていない、色のついてない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

黒人の

(no peyorativo)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Nina entrevista a muchos comediantes negros para su podcast.
ニナは、自分のポッドキャストで何人もの黒人コメディアンにインタビューしている。

ルビー色の、深紅色の

(color)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Diana lucía increíble con las uñas y los labios carmín.

プラチナブロンドの

(髪)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su cabellera rubia platino hace que sea fácil divisarla.

スミレ色の、紫色の

(色)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su vestido de noche violeta fue lo más llamativo de la habitación.

明るい 、 楽観的な

(将来、前途などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tu mirada optimista sobre la vida siempre me hace sentir mejor.

濃赤色の、紅色の、血色の

(color)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Pintaron una línea sanguínea en la puerta.

青ざめた、やつれた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

銅色の 、 赤銅色の 、 赤茶色の

(色)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Mary tiene un precioso pelo cobrizo.

薄紫色の、ラベンダー色の

(色)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las cortinas lavanda le dieron un toque femenino a la habitación.
ラベンダー色のカーテンで部屋が女性らしい雰囲気になった。

サフラン色の

(color) (色)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La actriz llevó un vestido azafranado al festival de cine.

濃い灰色の、チャコールグレーの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Martín usaba un traje carbón.

チョコレート色の、褐色の

(color)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
David miró profundamente sus hermosos ojos café.

濃い灰色、チャコールグレー

(色)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Prefieres la chaqueta en gris claro o carbón?

クリーム色

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El crema es menos impactante al ojo que el blanco.

灰色の 、 灰褐色の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mark pintó las paredes crema con molduras ceniza.

シナモン色の、肉桂色の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La cocina es de color crema con molduras canela.

オレンジ色、みかん色

(color)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El naranja es un color vívido.

シナモン色、肉桂色

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El canela es un color marrón rojizo.

グラデーション、グラディエント

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tracy usó un degradado para ponerle algo de color al cartel.

自然色の

locución adjetiva (zoología, plumaje)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Keith cría palomas con plumaje de un solo color.

赤紫の、バーガンディ色の

(色)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ese saco de color borgoña no combina con su pelo colorado.

非白人の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

泥色の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

有色の

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Colgamos luces de color en la casa para Navidad.

カラーで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Imprimir los periódicos en color no ha mejorado la calidad del periodismo.

テクニカラーの

(lenguaje técnico) (映画)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Walt Disney fue uno de los primeros directores en hacer películas animadas en tecnicolor.

カラー写真

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El libro está lleno de hermosas fotos en color.

カラーテレビ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenemos un televisor a color en la sala.

色のコントラスト

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tuve que ajustar el contraste de color de su televisor.

色の彩度

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las primeras cámaras digitales no ofrecían la misma intensidad de color de la película de 35 mm.

カラー写真

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fotografía en color permite un mayor juego de efectos que la realizada en blanco y negro.

カラープリント、カラー写真

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En esta papelería hacen impresiones a color directamente desde tu cámara digital.

色純度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

色覚、色感覚

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los animales nocturnos no tienen visión cromática; la intensidad de la luz que hay de noche solo les permite percibir tonos de gris.

耐褪色性染料、色落ちしない染料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dijo que la bufanda estaba teñida con tintura indeleble, pero después del primer lavado las camisas blancas quedaron rosas.

補色

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El violeta es el color complementario del amarillo.

肌色

locución nominal masculina (色)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El color carne de la chica era más oscuro después de las dos semanas que había pasado tomando sol en Grecia.

ヘアカラー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las chicas jóvenes a menudo experimentan cambiando su color de pelo.

地方色、地方の特徴

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Llévanos a hacer un recorrido por los bares así nos muestras un poco del color local.

地毛

(cabello) (髪: 染めない自然の色)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su cabello es rubio, pero creo que no es su color natural.
彼女の髪の色はブロンド。でもそれは彼女の地毛の色ではないと思います。それはあなたの地毛の色ですか?それとも染めてるのですか?

不透明

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Habían pintado la habitación en tonos opacos.

パステルカラー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ella eligió un color pastel para su vestido; los pasteles están de moda esta primavera.

主色

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El color predominarte de un árbol es el verde en verano y el marrón en invierno.

原色

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los colores primarios se pueden combinar para crear otros colores.

肌の色

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los tonos de piel más comunes son el blanco y el negro.

色鉛筆

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Usé un lápiz de color para dibujar a mi oso de peluche.

色鉛筆

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pasaba el tiempo dibujando con sus lápices de colores.

寒色

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

金色

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ムードリング

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヌードカラー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

色つきの鉛筆

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le regalaron una caja de lápices de colores.

肌の色合い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ストレート・フラッシュ、5枚揃い

nombre femenino (ポーカー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カラーフィルム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jane sacó las fotos con rollo color, las escaneó en su computadora y las hizo blanco y negro.

栗色

locución adjetiva

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(ショックなどで)顔面蒼白になる、青ざめる、真っ青になる

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuando supo las malas noticias perdió el color.

~を飾り立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mary decidió darle vida a la habitación con algunos cuadros.

黒曜色の

(色)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

金褐色の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

フルカラーの

(印刷)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
En la actualidad, prácticamente todas las revistas se imprimen en color.

金色の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Sus ojos color miel brillaban a la luz del sol.

〜色の

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

シャンパン色、黄褐色

(色・比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La bufanda viene en verde lima o color champaña.

赤紫色

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カラーテレビ放送

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La televisión a color llegó a Reino Unido en 1967.

コバルトブルー、鮮やかな青色

(色)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El color azul brillante es muy apropiado para una camisa de verano.

金髪の人、赤毛の人

locución nominal masculina (ES, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos en la familia son color zanahoria.

オパーク色の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

色鉛筆

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es una experta en dibujar naturaleza muerta con lápices de color.

人種偏見のないこと

黄緑色

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Karen le gusta el verde, pero no el color aguacate.

CGA

locución nominal masculina (ビデオ規格)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語colorの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

colorの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。