ポルトガル語のerradoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のerradoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのerradoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のerradoという単語は,違った 、 正しくない, 間違っている、誤っている, 悪い 、 良くない 、 不正な, 不当な 、 間違った, おかしい、変な, 間違った、誤った, 不適切な, 合わない、ふさわしくない, 間が悪い, 間違って 、 不正確に 、 誤って, 悪, 変だ, 間違って、欠陥がある, ひどい, ずれている, 見当はずれの、的外れの, 誤った, 不正確な、間違った、正しくない, 間違った、誤った, どうしたの?, 何かあったの?どうしたの?, 善悪の区別[観念]、分別, ミスジェンダリング、ある人について適切でないジェンダーを使用すること, 善悪、是非、成否、正邪, つづり間違いをよくする、スペリングをよく間違う, 音をはずして歌う、調子っぱずれで歌う, 良い悪いの区別をつける、正邪をわきまえる、事の正否を弁別する, ~の発音を間違う, 送り間違える、誤配する、誤配信する, ~を呼び間違える, ~の配役を間違える、~にミスキャストをする, ~を間違える、やり損なう, ~を誤認する, 〜に間違った道順を教える, ~を間違える、取り違える、読み違える, すっかり間違って, 宛名が間違えられた, 駄目になる, 失敗する、駄目になる, ミス[エラー]をする、突き損なう, ~の置き場所を間違える、~を置き間違える, 目的[矛先]の誤ったを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語erradoの意味
| 違った 、 正しくないadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Essa é a resposta errada. // Vocês pegaram o cara errado! ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês  あわてて、間違い電話をかけてしまった。 | 
| 間違っている、誤っている
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Se você acha que vou mudar de ideia, você está errado! 私が気を変えると思っているなら、あんたは間違っているからね。 | 
| 悪い 、 良くない 、 不正なadjetivo (モラルに反した) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Muita gente acha que roubar é errado. ほとんどの人々は盗むことは悪い(or:  良くない、不正な)ことだと感じている。 | 
| 不当な 、 間違った(不公平) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A punição que ele recebeu foi errada. 彼が受けたその処罰は、不当なものであった(or:  間違ったものであった)。 | 
| おかしい、変なadjetivo (普通と違う) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Você está tão quieto hoje. Dá pra ver que há algo errado. 君は今日はおとなしいね。何かがおかしい(or:  変だ)と私にはわかるよ。 | 
| 間違った、誤った
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Você não está sendo verdadeiro. Pare de me dar informações erradas. あなたは本当のことを言っていないな。私に誤った(or:  間違った)情報を流すのをやめるんだ。 | 
| 不適切なadjetivo (impróprio) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Não diga a coisa errada. 不適切なことを言うな。 | 
| 合わない、ふさわしくない(適合しない) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Os pais dela acham que o namorado é errado para ela. 彼女の両親は、彼女のボーイフレンドは彼女にふさわしくない(or:  合わない)と感じている。 | 
| 間が悪い
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Era o momento errado para interromper. 間が悪いときに邪魔をしてしまった。 | 
| 間違って 、 不正確に 、 誤って(informal) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Você escreveu essa palavra errado. あなたはその単語を間違って(or:  不正確に、誤って)綴ったね。 | 
| 悪
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Eu sei a diferença entre certo e errado. | 
| 変だadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O detetive sabia imediatamente que alguma coisa estava errada. | 
| 間違って、欠陥があるadjetivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tentei fazer um elogio à Julie, mas ela o entendeu errado. 私のEメールプログラムは何かがおかしい。 | 
| ひどいadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Édipo matou seu pai e casou com sua mãe, isso é errado! | 
| ずれているadjetivo (errôneo) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Seus cálculos estavam errados em cem. 彼の計算は100ぐらいずれていた。あなたがここで何をやったのか分かりませんが、ずれていると思います。 | 
| 見当はずれの、的外れの(figurado) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Suas suposições de resposta continuaram frias. Ele realmente não sabia de nada. | 
| 誤った
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 不正確な、間違った、正しくないadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 間違った、誤ったadjetivo (errado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| どうしたの?
 | 
| 何かあったの?どうしたの?
 | 
| 善悪の区別[観念]、分別expressão (道徳的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ミスジェンダリング、ある人について適切でないジェンダーを使用することsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 善悪、是非、成否、正邪
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| つづり間違いをよくする、スペリングをよく間違うlocução verbal | 
| 音をはずして歌う、調子っぱずれで歌う(nota errada) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 良い悪いの区別をつける、正邪をわきまえる、事の正否を弁別するexpressão (ter senso de moralidade) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) | 
| ~の発音を間違う(palavra) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 送り間違える、誤配する、誤配信するlocução verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を呼び間違えるlocução verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~の配役を間違える、~にミスキャストをするexpressão (atuação) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 彼女は最高の女優だが、軽くて若い女性役としてはミスキャストだった。 | 
| ~を間違える、やり損なうlocução verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を誤認するverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 〜に間違った道順を教える(dar instruções erradas) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| ~を間違える、取り違える、読み違える
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Se você realmente ler as instruções, terá menos chances de entender errado. | 
| すっかり間違ってlocução adjetiva (gíria) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 宛名が間違えられたlocução adjetiva (物) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 駄目になるlocução verbal (figurado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 失敗する、駄目になるexpressão verbal (計画・プロジェクトなど) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| ミス[エラー]をする、突き損なう(球技) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| ~の置き場所を間違える、~を置き間違えるlocução verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 目的[矛先]の誤ったlocução adjetiva (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のerradoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
erradoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。