イタリア語のvalutareはどういう意味ですか?

イタリア語のvalutareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのvalutareの使用方法について説明しています。

イタリア語valutareという単語は,~の価値を見極める, ~を評価する, ~を審査する 、 査定する 、 評価する, ~を評価する, ~をよく考える, ~を[~だと]見積もる、推測する, ~を判断する, ~を見積もる、評価する, ~を試す, ~に成績をつける, 査定する 、 評価する, 査定する, ~を採点する 、 成績をつける 、 評価をつける, 指定する、分類する, 評価する, 調査する, ~を査定する 、 評価する, 評価する 、 ランク付けする, ~を(~の1人[1つ]と)みなす、思う, ~に評点をつける, 検討する、考慮する、考量する, 評価する、判断する、考慮する, ~を採点する, 推定する、推測する, ~を品定めする、比較考量する, 〜を品定めする、〜を値踏みする, ~を見積もる 、 評価する, ~を査定する 、 評価する, ~を評価する, 見積もる, ~を熟考する、考察する, ~を…と考える 、 とらえる 、 見る 、 みなす, 測定する, 評価する、評価をつける, ~を~として発表[報告]する, ~を見積もる, 試験する、考査する, ~しようかと思う, 簡単に評価する, 影響を考察する, ~を不当に評価する, ~を採点し直す, 検討事項, ~に対して誤った判断をする, ~の判断を誤る、~を見込み違いをする, ~を~として指定する、分類する, ~の費用を計算する, ~に~の価値をつけるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語valutareの意味

~の価値を見極める

verbo transitivo o transitivo pronominale (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli amministratori valutarono i beni dell'azienda.

~を評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il consiglio valutava i candidati per il lavoro.

~を審査する 、 査定する 、 評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il capo esaminò il progetto per assicurarsi che ne fosse valsa la pena.

~を評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Se il mercato ti è familiare, puoi valutare i vantaggi del tuo prodotto rispetto a quelli degli altri.

~をよく考える

(振り返って)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Considera le implicazioni di quella scoperta!
この発見の意味するところをよく考えてみなければいけないよ。

~を[~だと]見積もる、推測する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cercò di calcolare la distanza prima di saltare.

~を判断する

verbo transitivo o transitivo pronominale (giudice) (状況など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il giudice ha valutato le performance serali dei ballerini.

~を見積もる、評価する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'agente immobiliare valutò la proprietà 250.000 sterline.

~を試す

verbo transitivo o transitivo pronominale (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Colin sapeva del posto di lavoro disponibile ed era consapevole che il suo capo lo stava valutando.

~に成績をつける

(教育)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il professore ha valutato la prova come una A+

査定する 、 評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il consulente ha valutato la situazione.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その建物の改築費用は約3000万円だと算定された。

査定する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il valore della proprietà è stato stimato a un milione di euro.
その不動産の価値は100万ユーロと査定された。

~を採点する 、 成績をつける 、 評価をつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'insegnante ha valutato i compiti degli studenti.
その先生は、生徒たちのテストを採点した。

指定する、分類する

verbo transitivo o transitivo pronominale (映画など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tutti i nuovi film devono essere giudicati dai censori prima di poter essere proiettati in pubblico.
映画の新作は、公開される前に必ず検閲で指定を受ける必要があります。

評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il capo giudicherà la vostra prestazione.
上司があなたのパフォーマンスを評価します。

調査する

verbo transitivo o transitivo pronominale (非形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を査定する 、 評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il perito sta per valutare la casa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 中古家屋の価格を見積もるには、その時の市場の標準値が基になる。

評価する 、 ランク付けする

verbo transitivo o transitivo pronominale (数字で評価する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I critici cinematografici valutano i film su una scala da uno a cinque.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 映画評論家は映画を1から10までの段階で評価する(or: ランク付けする)。

~を(~の1人[1つ]と)みなす、思う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo considero un mio amico.

~に評点をつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'insegnante ha valutato 'A' il suo saggio.

検討する、考慮する、考量する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dobbiamo valutare i costi di questo nuovo progetto. Ian ha detto che avrebbe avuto bisogno di un po' di tempo per valutare la proposta.

評価する、判断する、考慮する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Soppesò ogni sua opzione prima di agire.
彼は行動する前に全ての選択肢を考慮した。

~を採点する

(valutare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'insegnante ha corretto gli esami a risposta multipla.

推定する、推測する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Linda stimò che l'età dello sconosciuto fosse intorno ai cinquanta anni.
リンダはその訪問者の年齢をだいたい50歳だと推定(or: 推測)した。

~を品定めする、比較考量する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nel prendere una decisione, ho dovuto valutare i vantaggi e gli svantaggi.

〜を品定めする、〜を値踏みする

(figurato) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nell'avvicinarsi ai 40 anni, Bill cominciò a fare un bilancio della sua vita.

~を見積もる 、 評価する

(stimare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ron cercò di misurare la distanza fra gli alberi.
ロンは木立までの距離を見積もろうとした。

~を査定する 、 評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale (immobili) (家屋など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La casa degli Anderson è stata valutata molto meno del suo reale valore di mercato.

~を評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il pugile valutò l'avversario.

見積もる

(価格などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il perito stimò il valore della casa intorno a 450.000 sterline.

~を熟考する、考察する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non hai ponderato quanto li avrebbero offesi le tue parole.

~を…と考える 、 とらえる 、 見る 、 みなす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Molta gente vede i tatuaggi negativamente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. パーティでジーンズをはくと、正装ではないと解釈されやすい。

測定する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Stimo che la distanza da qui alla chiesa sia di circa un miglio.

評価する、評価をつける

(本や映画など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ho dato una valutazione di cinque stelle a questo libro.
この本を五つ星に評価します。

~を~として発表[報告]する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I critici la hanno giudicata una buona commedia.

~を見積もる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Indicherei il costo in circa cinquecento dollari.

試験する、考査する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A fine anno, la scuola sottoporrà gli studenti a un esame inerente tutte le materie affrontate.

~しようかと思う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
ヘンリーは何かスポーツをしようかと思っている。

簡単に評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

影響を考察する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

~を不当に評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Thelma ha giudicato male il livello di delusione dei suoi genitori.

~を採点し直す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

検討事項

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に対して誤った判断をする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi ero fatto un'idea sbagliata su di te, in realtà sei adatto per questo lavoro.

~の判断を誤る、~を見込み違いをする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il candidato ha perso le elezioni perché ha giudicato male il suo avversario.

~を~として指定する、分類する

(映画など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La commissione ha classificato il film vietato ai minori.
委員会はその映画をR指定にした。

~の費用を計算する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I contabili devono valutare i costi del progetto.

~に~の価値をつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il valore dell'azienda è stato stimato in 10 milioni di dollari.

イタリア語を学びましょう

イタリア語valutareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。