イタリア語のvalgoはどういう意味ですか?

イタリア語のvalgoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのvalgoの使用方法について説明しています。

イタリア語valgoという単語は,~の価値[値打ち]がある、~に値する, 重要である, ~を生む、もたらす, ~するかいがある 、 ~する意味がある, 金を使う価値がある、金を払うに値する, それだけの価値のある, 危険を冒す価値のある, 役立たず、使い物にならない、失敗に終わる, 待つ価値がある、待つ甲斐がある, 失敗者になる, 努力に値しない, 自己主張する, 確実な, 自己主張の強い, 重要人物、大物, ~を広めるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語valgoの意味

~の価値[値打ち]がある、~に値する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'esperto ha detto che il mio vaso antico vale 2000 euro, speravo di più.

重要である

verbo intransitivo (essere importante)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Conta qualcosa la mia esperienza lavorativa?

~を生む、もたらす

(conseguenza)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si è aggiudicato il lavoro grazie al suo buon colloquio.

~するかいがある 、 ~する意味がある

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vale la pena di farlo?
そんなことする意味あるの?

金を使う価値がある、金を払うに値する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Viaggiare in aereo può essere più caro, ma può valerne la spesa se non si vuole avere a che fare col traffico stradale.

それだけの価値のある

verbo intransitivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Stavo per uscire, ma alla fine ho deciso che non ne valeva la pena.

危険を冒す価値のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli scienziati che vanno al centro del tornado dicono che la quantità di dati che raccolgono vale il rischio che corrono.

役立たず、使い物にならない、失敗に終わる

(informale) (非形式的)

Ha rinunciato al suo sogno di diventare un artista perché i suoi dipinti non erano un granché. Lei suona in un gruppo, ma da quello che sento non sono un granché.

待つ価値がある、待つ甲斐がある

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
C'è voluto tanto tempo per finire ma ne è valsa la pena di aspettare.

失敗者になる

verbo intransitivo

努力に値しない

verbo intransitivo

自己主張する

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

È importante farsi valere quando si crede di essere trattati ingiustamente.
不公平な扱いを受けていると思ったら、自己主張することも大切です。

確実な

(出来事、結果)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non è che se lo fai ora poi non puoi più cambiare idea. Nulla vale per sempre.

自己主張の強い

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

重要人物、大物

(importante)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を広める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
ha fatto valere il suo diritto a restare in quella casa.

イタリア語を学びましょう

イタリア語valgoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。