イタリア語のstratoはどういう意味ですか?

イタリア語のstratoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのstratoの使用方法について説明しています。

イタリア語stratoという単語は,層 、 地層 、 岩層, 層, 上塗り 、 塗り 、 コーティング 、 塗装, 層、地層, トッピング、上に乗せる[かける]もの, 層雲, 層, 膜 、 薄膜 、 被膜, ~層 、 ~重, 層, ~を軽く塗る, 1枚, うわべの飾り、見せかけ、ごまかし, オーバーレイ(透明シート), 層理, ベール, 底, ニス, 床, 土台、基礎, 岩床, 殻、皮、層, 濁り、混濁, 横の一列[層], 層 、 列 、 段, 薄板、薄膜、薄層, ベール, へり 、 縁 、 外辺, ちょっと、少し, 下地 、 裏当て 、 裏張り, 社会的階級、地位, 層、めっき、塗装、コーティング, 薄く, 裏地 、 裏当て, 下敷き、下張り, 外層, オゾン層, 外皮, 下塗り, 堆積層, 厚く、濃く、深く、太く, ~に下地を張る, 衣をつけること、衣用生地, ~を~の下に敷く, シル、岩床, はがす 、 剥ぎ取る, 上塗り薬 、 釉薬 、 つや 、 光沢, 釉薬、うわぐすり, 厚く、太く, じゅうたん、敷物、ふとん, 腐葉層, 茅葺きする、葺くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語stratoの意味

層 、 地層 、 岩層

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per trovare l'acqua abbiamo perforato molti strati di roccia.
水を探し当てるために、いくつもの岩層を掘った。

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le carte da gioco sono fatte di carta con uno strato di plastica per proteggerle.
トランプのカードは、紙と保護のためのプラスティックの層からなっている。

上塗り 、 塗り 、 コーティング 、 塗装

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

層、地層

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La squadra di geologi ha scoperto dei fossili nello strato.

トッピング、上に乗せる[かける]もの

(cucina) (調理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per il picnic, ho fatto una cheesecake con sopra uno strato di fragole.

層雲

sostantivo maschile (meteorologia) (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'erano diversi strati di carta stesi sul fondo della gabbia del coniglio.

膜 、 薄膜 、 被膜

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'era uno strato di olio a coprire l'acqua del lago.
湖の水に油の膜が張っていた。

~層 、 ~重

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La carta è fatta di quattro strati.

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La loro torta di matrimonio era a cinque strati.
彼らのウェディングケーキは5層になっていた。

~を軽く塗る

(di colore)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'artista ha steso un strato di acquerello giallo.

1枚

sostantivo maschile (紙状のものの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Adagia uno strato di foglio di alluminio sul pannello.
フライパンの上にアルミホイルを1枚かぶせてください。

うわべの飾り、見せかけ、ごまかし

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aggiunge un sottile velo di umorismo a un dialogo altrimenti banale.

オーバーレイ(透明シート)

(コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

層理

sostantivo maschile (地質学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Prima di perforare bisogna analizzare attentamente lo strato geologico della zona.

ベール

(figurato) (比喩、雪の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un manto di neve nascose l'erba secca e la spazzatura sparpagliata.

(stradale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La strada era fatta di asfalto e pietre su un fondo di ghiaia.
その道路は、砂利の底の上にタールと小石を敷いていた。

ニス

(di vernice)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mano di vernice dava un riflesso lucido al quadro.

(cibi, figurato: base) (層をなす食品の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'insalata era servita su un letto di lattuga.

土台、基礎

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La casa è stata costruita su un basamento di roccia dura.

岩床

(geologia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In milioni di anni un filone di roccia si è spostato sull'altro.

殻、皮、層

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

濁り、混濁

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

横の一列[層]

(di mattoni) (石・煉瓦の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nella costruzione delle case i mattoni sono disposti in file.

層 、 列 、 段

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il teatro Minack in Cornovaglia ha livelli di sedute scolpite nella roccia.

薄板、薄膜、薄層

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベール

sostantivo maschile (figurato) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'era un velo di segretezza che circondava le circostanze delle dimissioni del ministro.

へり 、 縁 、 外辺

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
まだ十一月だというのに、もう湖のへり(or: 縁)が凍っていた。

ちょっと、少し

(figurato: quantità) (物)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Per favore dammi solo un pizzico di quella lozione.
そのローションを少し分けてくれない?お願い。

下地 、 裏当て 、 裏張り

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo strato della trapunta è fatto di cotone biologico.

社会的階級、地位

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I ceti più bassi della società sono sempre i più danneggiati dalla guerra.

層、めっき、塗装、コーティング

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sulle fragole c'era un rivestimento di cioccolata.

薄く

sostantivo maschile

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mark ha spalmato uno strato sottile di burro sul toast.

裏地 、 裏当て

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

下敷き、下張り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Prima di tutto, l'operaio stende lo strato iniziale; poi ci mette sopra la moquette.

外層

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi serve un giubbotto per l'inverno con un'imbottitura di lana e il lato esterno impermeabile. Finì con l'essere una giornata più calda del previsto, perciò tolsi gli strati esterni che indossavo.

オゾン層

sostantivo maschile (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I CFC sono delle sostanze chimiche che notoriamente distruggono lo strato di ozono.

外皮

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

下塗り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

堆積層

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

厚く、濃く、深く、太く

sostantivo maschile

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Gina ha spalmato uno strato spesso di burro sul suo toast.

~に下地を張る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

衣をつけること、衣用生地

sostantivo maschile (cucina) (料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を~の下に敷く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

シル、岩床

sostantivo maschile (地質学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

はがす 、 剥ぎ取る

verbo transitivo o transitivo pronominale (ペンキなどを取り除く)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Qualche volta tolgo il rivestimento ai vecchi mobili e poi li vernicio.
私は時々古い家具のペンキをはがし、新しいのを塗る。

上塗り薬 、 釉薬 、 つや 、 光沢

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jim ha spennellato i panini con uno strato d'uovo.

釉薬、うわぐすり

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I bambini hanno dipinto le ceramiche con uno strato di smalto dal colore brillante.

厚く、太く

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Spalma la marmellata in uno strato spesso.

じゅうたん、敷物、ふとん

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

腐葉層

sostantivo maschile (di bosco) (森林土壌)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

茅葺きする、葺く

(tetti, coperture)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

イタリア語を学びましょう

イタリア語stratoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。