イタリア語のrobustoはどういう意味ですか?

イタリア語のrobustoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrobustoの使用方法について説明しています。

イタリア語robustoという単語は,力強い、丈夫な、頑強な, ずんぐりした、がっしりした、頑丈な, 健常な、健康体の、壮健な, がっしりした、頑丈な, 頑丈な 、 頑健な 、 じょうぶな, がっちりした, がっちりした、どっしりした, 体格ががっしりした、大柄の、頑丈な, 堅牢な、頑丈な, 元気な、健康的な, 頑丈な、しっかりした造りの, 頑丈な, がっしりとした, パワフルな、力強い, たくましい, 丈夫な、長持ちする, 毛深い、男らしい, 太った、大きな, やや肉がついている, 筋肉質な 、 筋肉のがっしりした 、 筋肉隆々の, 強烈に, 強い 、 力のある 、 たくましい 、 迫力のある, 頑丈な、丈夫な、たくましい, 頑丈な、頑健な、丈夫な、強い, たくましい、頑丈な, 太った、恰幅のよい, 筋骨たくましい, 頑丈な、酷使に耐える, ムキムキの, しっかりした 、 頑丈な 、 丈夫な, 頑丈な, がっしりと、しっかりと, 丈夫な, 堅牢な、頑健な, 手堅い, 強固な、有力な, 大きな, ふくよかな, 頑丈な 、 頑健な 、 たくましい, がっしりした、大きな、体格の良いを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語robustoの意味

力強い、丈夫な、頑強な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Erika è molto robusta: ha fatto il trasloco senza alcun aiuto.

ずんぐりした、がっしりした、頑丈な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

健常な、健康体の、壮健な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Servono tutti gli uomini robusti del paese per riempire i sacchi di sabbia, prima che il fiume raggiunga la piena.

がっしりした、頑丈な

aggettivo (建築物など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era un giovane bello robusto.

頑丈な 、 頑健な 、 じょうぶな

aggettivo (身体)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Edward era un giovanotto robusto e spesso aiutava gli anziani del suo villaggio a sollevare oggetti pesanti.

がっちりした

aggettivo (di corporatura) (体格など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

がっちりした、どっしりした

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nella porta d'ingresso si intravedeva una sagoma robusta.

体格ががっしりした、大柄の、頑丈な

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un giovane robusto ha aiutato l'anziana signora a portarle la spesa.

堅牢な、頑丈な

aggettivo (建築)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non posso negare che il nuovo quartier generale sia ben costruito, ma deve per forza essere così brutto?

元気な、健康的な

aggettivo (persona)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Margret ha dato alla luce un bebè allegro e robusto.

頑丈な、しっかりした造りの

aggettivo (建築物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le case solide riescono a resistere ai tornado e anche a terremoti di bassa intensità.

頑丈な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il riparo era solido (or: robusto) e resse alla tempesta.

がっしりとした

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Era alto e robusto e poteva tranquillamente sollevare un uomo pesante.
彼は背が高くがっしりとしていて、重い男でも簡単に持ち上げられた。

パワフルな、力強い

(figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il suo stile di scrittura è spesso descritto come vigoroso.
彼の散文スタイルは力強いとよく言われている。

たくましい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il grosso pugile intimidiva un po' quando lo si incontrava.

丈夫な、長持ちする

aggettivo (機器)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa è un'attrezzatura solida, progettata per resistere a trattamenti duri.

毛深い、男らしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

太った、大きな

(persona) (身体)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sua corporatura abbondante debordava dalla sedia pieghevole.
彼女の大きな体は、折り畳み式の椅子からはみ出した。

やや肉がついている

(informale)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
È un po' cicciottello sulla vita.

筋肉質な 、 筋肉のがっしりした 、 筋肉隆々の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era pieno di surfisti muscolosi alla spiaggia!

強烈に

(匂い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

強い 、 力のある 、 たくましい 、 迫力のある

aggettivo (力に満ち溢れた)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Arnold è un uomo forte.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼の身はとても丈夫だ。

頑丈な、丈夫な、たくましい

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Philippa era una persona vigorosa e amava la vita all'aria aperta.

頑丈な、頑健な、丈夫な、強い

aggettivo (persona) (人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ian è una persona molto forte e credo che possa viaggiare zaino in spalla senza alcun problema.

たくましい、頑丈な

aggettivo (corporatura)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dave è un tipo massiccio, ma ha un carattere molto gentile.

太った、恰幅のよい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Alcune persone potrebbero aver detto che mio padre è grasso, ma lui preferiva definirsi robusto.

筋骨たくましい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

頑丈な、酷使に耐える

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questi sacchetti di plastica resistenti non si strappano né lacerano con facilità.

ムキムキの

(fisico muscoloso)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

しっかりした 、 頑丈な 、 丈夫な

aggettivo (物が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il tavolo ha una costruzione solida.
そのテーブルはしっかりした(or: 頑丈な、丈夫な)作りになっている。

頑丈な

aggettivo (骨組などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

がっしりと、しっかりと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

丈夫な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ho un forte sistema immunitario.
私は丈夫な免疫系をもっている。

堅牢な、頑健な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

手堅い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

強固な、有力な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dovrai trovare un argomento solido contro la norma se speri di far cambiare idea al tuo responsabile.

大きな

aggettivo (人が)

Molti giocatori di basket sono molto alti.

ふくよかな

(corpo: non magro)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Grassa? Preferisco dire che è in carne.

頑丈な 、 頑健な 、 たくましい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Andrew era un giovanotto robusto.

がっしりした、大きな、体格の良い

(人・動物など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il ragazzo era giovane ma aveva una corporatura forte e robusta.

イタリア語を学びましょう

イタリア語robustoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。