イタリア語のqualcheはどういう意味ですか?

イタリア語のqualcheという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのqualcheの使用方法について説明しています。

イタリア語qualcheという単語は,~する物[人]もある 、 ~のなかには~する物[人]もある, たくさんの、多くの, 誰か 、 いくつか 、 いくらか, わずかな, どこか他のところで 、 他の場所で 、 他のどこかで 、 他のところへ, どこか別の場所で、どこか別の場所に, 時々、時折, しばらく, どこかで、どこかに、どこかへ, どういうわけか、どうも, しばらくして、しばらくすると, しばらく前(に), 何らかの理由で、どうしたわけか, どこかに, 何らかの形で, 何らかの形で, 色々と, しばらくの間、しばらく, 少し前に, しばらくして, 多すぎ, かすかな成長の見込み、努力次第の可能性, いくらかの希望[見込み、期待], 何か、何やらあれこれ、なんだったかはっきり思い出せないもの, ~のどこか近くで、~のあたりで, 何か~な物 、 何か食べるもの 、 何か飲むもの, 何一つ, 多少学ぶ、少し学ぶ, 何とか進む, 変人、変わり者、狂人, 疑問、不明点, 何か, 進む、進行する, どういうわけか 、 どうしたものか, ~かどうかわからないを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語qualcheの意味

~する物[人]もある 、 ~のなかには~する物[人]もある

(solo plurale)

Alcuni amici pensano che le mie battute siano divertenti.
友達の中には僕のジョークを可笑しいと思う人もいる。

たくさんの、多くの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

誰か 、 いくつか 、 いくらか

Hai incontrato qualcuno dei miei amici?
あなたは私の友人のうち誰かに会ったことがありますか。

わずかな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

どこか他のところで 、 他の場所で 、 他のどこかで 、 他のところへ

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nel libro non c'erano le informazioni che cercava la studentessa, così dovette cercare altrove.

どこか別の場所で、どこか別の場所に

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Quando videro il menu decisero di andare a pranzo altrove. Le mie chiavi devono essere altrove, perché non sono dove le lascio abitualmente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. メニューを見て、彼らはどこか別の場所でランチを食べることにした。鍵がいつも私の置く場所にないので、どこか別の場所にあるのだろう。

時々、時折

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Certe volte a colazione mangio delle uova, ma di solito mangio solo dei cereali.

しばらく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Gli ospiti dovettero aspettare per un po' prima che la cena fosse servita.

どこかで、どこかに、どこかへ

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Robert si era nascosto da qualche parte in casa. Ho messo il passaporto da qualche parte, ma non mi ricordo dove.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ロバートは家のどこかに隠れている。パスポートをどこかに置いたんだが、どこだったか思い出せない。コートを着てどうしたの? どこかへ行くの?

どういうわけか、どうも

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

しばらくして、しばらくすると

All'inizio non sentì dolore. Dopo un po' iniziò a fargli male un braccio.
彼は最初は痛みを感じなかったが、しばらくすると腕が痛み出した。

しばらく前(に)

(活用-連用形: 活用語を後続させる活用形)
Una volta ero un buon giocatore di basket... Ma era tanto tempo fa.

何らかの理由で、どうしたわけか

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

どこかに

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

何らかの形で

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mi sembrava che il suo aspetto fosse in qualche modo diverso, poi ho capito che si era rasato la barba.

何らかの形で

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Vorrei poterlo aiutare in qualche modo perché merita di riuscirci.

色々と

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

しばらくの間、しばらく

(tempo)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
È da un po' che non vedo i miei cugini.

少し前に

avverbio (時間)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Poco tempo fa sono stato in vacanza a Cancun.

しばらくして

Qualche tempo dopo, l'architetto consegnò i progetti della nostra nuova casa.

多すぎ

かすかな成長の見込み、努力次第の可能性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いくらかの希望[見込み、期待]

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho risposto a tutte le domande, quindi ho qualche speranza di passare l'esame.

何か、何やらあれこれ、なんだったかはっきり思い出せないもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qualcosa non quadrava in lui. Lei mi ha detto qualche cosa riguardo all'impossibilità di pagare la bolletta.

~のどこか近くで、~のあたりで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
So di aver lasciato le mie chiavi qui da qualche parte!

何か~な物 、 何か食べるもの 、 何か飲むもの

pronome (どんなものでもよい)

(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれどれそのこう)
Cerchiamo qualcosa da mangiare.
私たちは何か食べ物を探しています。

何一つ

(frasi interrogative)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non sono riusciti a salvare proprio nulla della casa durante l'incendio.

多少学ぶ、少し学ぶ

Resta qui e guarda, potresti imparare un paio di cose.

何とか進む

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Puoi andare avanti alla meno peggio con questo vecchio modello finché non sei pronto a fare l'avanzamento.

変人、変わり者、狂人

(informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Helen è una matta: non seguire il suo progetto.

疑問、不明点

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sulla sua capacità di gestire un team c'è un punto interrogativo.

何か

pronome (特定の何か)

(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれどれそのこう)
C'è qualcosa che mi dà fastidio.
何かが私をいらいらさせる。

進む、進行する

verbo intransitivo (figurato: ottenere risultati) (仕事など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nella mia professione, non si arriva da nessuna parte senza il supporto e l'aiuto di chi ha più esperienza.

どういうわけか 、 どうしたものか

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mark aveva bisogno dell'auto per lavoro, quindi doveva trovare una soluzione per pagare in qualche modo la manutenzione. In qualche modo, Lisa si era ritrovata a fare un lavoro che odiava.

~かどうかわからない

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dubito di poterti aiutare.
あなたのことを助けてあげられるかどうかわかりません。

イタリア語を学びましょう

イタリア語qualcheの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。