イタリア語のprofiloはどういう意味ですか?

イタリア語のprofiloという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのprofiloの使用方法について説明しています。

イタリア語profiloという単語は,横顔, プロフィール 、 略歴 、 人物紹介, 側面, 輪郭 、 外形, 輪郭、スカイライン, 道筋、進路, 輪郭、外形, 全体像、輪郭, 輪郭線、描線, 輪郭(線), 輪郭、外形、シルエット, 人物評を書く 、 人物紹介をする, ~の輪郭を描く 、 側面図を描く, 下あごの輪郭, 翼型, DNA指紋法, 控えめな態度, 人目を引くような[目立つ]態度, コーナービード, 公開プロフィール, 控えめな態度、目立たない態度, 控え目な、地味な, 等身大ポスター, 著名な、有名な、高名な, ~の影を浮かび上がらせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語profiloの意味

横顔

sostantivo maschile (lineamenti)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hannah pensava che il profilo di John fosse più interessante dell'aspetto frontale del suo volto.

プロフィール 、 略歴 、 人物紹介

sostantivo maschile (curriculum)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La polizia ha tracciato un profilo dell'omicida con l'aiuto di uno psicologo.

側面

sostantivo maschile (lineamenti)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Agatha ha guardato il profilo del palazzo.

輪郭 、 外形

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo profilo della popolazione è stato studiato molto dettagliatamente.

輪郭、スカイライン

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il profilo dei palazzi della città era impressionante di notte.

道筋、進路

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Segui il profilo delle montagne e arriverai alla città.

輪郭、外形

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'artista ha fatto uno schizzo del profilo della modella.

全体像、輪郭

(di una persona)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vedevo le sagome di due persone dietro la tenda.

輪郭線、描線

(contorni, tratti)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nuova auto è stata ammirata per le sue belle linee curve.

輪郭(線)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

輪郭、外形、シルエット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'edificio ha la forma di un cetriolo.

人物評を書く 、 人物紹介をする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La polizia sta tracciando un profilo dell'omicida.

~の輪郭を描く 、 側面図を描く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il libro traccia un profilo di alcune star dell'epoca d'oro di Hollywood.

下あごの輪郭

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'uomo attraente aveva un profilo del mento molto pronunciato.

翼型

sostantivo maschile (ingegneria, fluidodinamica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

DNA指紋法

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'impronta genetica o profilo genetico è usata in medicina legale nel confronto tra campioni genetici di indagati con quelli delle prove.

控えめな態度

sostantivo maschile (figurato: che non si distingue)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il politico ha tenuto un profilo basso per diversi mesi in seguito allo scandalo.

人目を引くような[目立つ]態度

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Riesce a mantenere il suo alto profilo grazie al molto lavoro in televisione.

コーナービード

sostantivo maschile (室内の壁などの角に取り付けられる金物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per unire i fogli di cartongesso negli angoli si usano dei profili angolari.

公開プロフィール

sostantivo maschile (internet)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mettere un numero di telefono in un profilo pubblico su un social network può essere pericoloso.

控えめな態度、目立たない態度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo il litigio tenni un profilo basso per qualche giorno. // Le spie tendono ad avere un profilo basso per non dare nell'occhio.
議論の後、私はしばらく控えめな態度をとった。スパイは注目を浴びないよう普段は目立たないようにしている。

控え目な、地味な

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La festa fu semplicemente una riunione di basso profilo con pochi amici.
このパーティーは新しい友人とのただの控えめなものだ。

等身大ポスター

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

著名な、有名な、高名な

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo avvocato ha difeso una sfilza di clienti di alto profilo.

~の影を浮かび上がらせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

イタリア語を学びましょう

イタリア語profiloの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。