イタリア語のpassaggioはどういう意味ですか?
イタリア語のpassaggioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpassaggioの使用方法について説明しています。
イタリア語のpassaggioという単語は,(車などに)乗ること 、 乗せること, パス, 通行 、 通過, 道 、 小道 、 道路 、 道筋, 楽句 、 楽節, 一節 、 一行 、 一句 、 くだり, 通り道、入口, ハンドオフ, 移動, 転換, 出入り口, パススルー事業体, キャリー, 進展、道のり, (車などに)乗せること, 入口、開口部, 出番、出演時間, 通路, 返還、譲渡, 引き渡し, 通過点, 通過, 移行、転換、切り替え, 細い通路、路地, 廊下, 細長い列、帯状のもの, 急転、転換、飛躍, 歩道、散歩道, 移動、運搬, 流出、こぼれ出ること, 転移、移入, 通り道、行く手, 長旅, 踏みつぶされた, 狭いトンネル, ボム, 通りがかりの, 運送中で、輸送中で、乗り継ぎで, 陸橋 、 高架交差路, 横断歩道, アーチの下を通る道、きょう道, (目標への)接近飛行[通過]、フライバイ, 滞在者、宿泊客, 屋根付き通路, 冗長な[冗漫な、退屈な]部分、長たらしい箇所, メートル法化、メートル法換算, 横断歩道, 通過儀礼, 秘密の通路、間道, 横断歩道, 家畜脱出防止格子, チップパス, 屋根付き歩道, 魚道, 時の経過, 歩行者用通路, 踏切, 安全通行, ヒッチハイク、人の車に便乗する、人の車に乗せてもらう, 移ろいやすい 、 短期滞在の, (建物の間の)屋根付き通路, 通行権、通行権のある道, 人生の節目, 〜に痕跡を残す、〜に足跡を残す, 通行、通り抜け, スムーズな[速やかな、切れ目のない]移行, (建物の間の)屋根付き通路がある, リードパス, コンプリーション、フォーワードパスの成功, 短期滞在者, (新機種への)アップグレード, 旧通貨, 乗せる、送るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語passaggioの意味
| (車などに)乗ること 、 乗せること(移動手段) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Grazie del passaggio, non sarei mai arrivato in tempo senza. 乗せてくれてありがとう。遅刻するところだったよ。 | 
| パスsostantivo maschile (sport) (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il passaggio è stato intercettato dall'avversario. そのパスは、敵にさえぎられた。 | 
| 通行 、 通過sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Greta è seduta fuori dal bar e osserva la gente che passa per la strada. | 
| 道 、 小道 、 道路 、 道筋sostantivo maschile (地理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'è un passaggio che conduce dal parcheggio alla strada principale dei negozi. | 
| 楽句 、 楽節sostantivo maschile (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alcuni di questi passaggi sono molto difficili da suonare. | 
| 一節 、 一行 、 一句 、 くだりsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Leggi questo brano e dimmi cosa ne pensi. | 
| 通り道、入口
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il principe usò la spada per aprire un dotto attraverso il groviglio di rovi. | 
| ハンドオフsostantivo maschile (sport: palla) (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 移動(車両) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il passaggio del convoglio è durato tre giorni. | 
| 転換sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il passaggio provocò un ridimensionamento della nostra impresa. | 
| 出入り口
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| パススルー事業体sostantivo maschile (fondi) (経済) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| キャリーsostantivo maschile (con la palla in mano) (アメフト/ボールを持っての前進) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il running back faceva in media venti iarde a passaggio. | 
| 進展、道のり(figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il suo passaggio a una vita agiata è stato rapido. | 
| (車などに)乗せることsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Grazie per il passaggio! Non sarei mai arrivato in tempo alla stazione senza di te. | 
| 入口、開口部
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pete si è infilato nello stretto passaggio per entrare nella tenda. | 
| 出番、出演時間sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il truccatore si affrettò a preparare la cantante per il passaggio. | 
| 通路sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 返還、譲渡sostantivo maschile (権力・責任などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nessuno vide l'effettivo trasferimento dei documenti. | 
| 引き渡し(di progetto, compiti) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 通過点sostantivo maschile (percorso) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 通過sostantivo maschile (azione) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 移行、転換、切り替え
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ci vogliono tre settimane per fare la conversione della linea di montaggio per un nuovo modello. | 
| 細い通路、路地
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non percorrere vicoli scuri di notte, ma resta in zone ben illuminate. | 
| 廊下
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cammina per il lungo corridoio e troverai l'ufficio alla tua destra. | 
| 細長い列、帯状のもの
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dietro la casa c'era un varco di terreno arido. | 
| 急転、転換、飛躍(figurativo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il salto dalla storia alla filosofia rendeva il libro confusionario. | 
| 歩道、散歩道(pedonale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'è un passaggio che collega il parcheggio al centro commerciale. | 
| 移動、運搬
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il passaggio della conoscenza sta alla base dell'educazione. | 
| 流出、こぼれ出ること(liquidi) (液体) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 転移、移入
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gli scienziati hanno potuto osservare il trasferimento del DNA nel campione di sangue. | 
| 通り道、行く手
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Segui il percorso attraverso il bosco. | 
| 長旅
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 踏みつぶされた(letteralmente) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il tappeto era vecchio e calpestato dopo anni di camminate. | 
| 狭いトンネル
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ボム(football) (アメフト) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 通りがかりの
 (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Il rumore del traffico di passaggio teneva sveglio Joe. | 
| 運送中で、輸送中で、乗り継ぎで
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) | 
| 陸橋 、 高架交差路
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 横断歩道
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il comune ha intenzione di ridipingere tutte le strisce pedonali per renderle più visibili. | 
| アーチの下を通る道、きょう道
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| (目標への)接近飛行[通過]、フライバイsostantivo maschile (di velivolo) (宇宙船) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 滞在者、宿泊客sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 屋根付き通路sostantivo maschile (建物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 冗長な[冗漫な、退屈な]部分、長たらしい箇所sostantivo maschile (in film o libri) (本・映画・演劇) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| メートル法化、メートル法換算
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 横断歩道(道路) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ai bambini si dice di attraversare la strada sulle strisce pedonali. | 
| 通過儀礼sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Per un giovane ebreo di 13 anni circa, il Bar Mitzvah è uno dei tanti riti di passaggio. | 
| 秘密の通路、間道sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Scamparono al fuoco attraverso il passaggio segreto che li condusse alle stalle. | 
| 横断歩道
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Avresti dovuto attraversare sulle strisce pedonali invece che qui. | 
| 家畜脱出防止格子sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La grata evita che le mucche si disperdano, ma detesto passarci sopra con la macchina. | 
| チップパスsostantivo maschile (sport, calcio) (サッカー) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si può fare un passaggio corto quando si vuol passare palla oltre la linea di difesa con precisione e accuratezza. | 
| 屋根付き歩道sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sopra i binari della stazione c'è un passaggio coperto. | 
| 魚道
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 時の経過
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 歩行者用通路(歩行者のために作られた通路) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 踏切
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 安全通行sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vari organi governativi cercarono di organizzare un tragitto sicuro per i rifugiati della guerra civile. | 
| ヒッチハイク、人の車に便乗する、人の車に乗せてもらうverbo riflessivo o intransitivo pronominale Forse riuscirò a farmi dare un passaggio per l'aeroporto. もしかすると空港まで人の車に乗せてもらえるかもしれない。 | 
| 移ろいやすい 、 短期滞在の
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| (建物の間の)屋根付き通路sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 通行権、通行権のある道(道路・通路) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 人生の節目sostantivo maschile (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Prendere la patente è spesso considerato un rito di passaggio. | 
| 〜に痕跡を残す、〜に足跡を残すverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 通行、通り抜けsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| スムーズな[速やかな、切れ目のない]移行
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La transizione armoniosa dalla prima alla seconda parte si sentiva appena. | 
| (建物の間の)屋根付き通路があるaggettivo (家など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| リードパスsostantivo maschile (football americano) (アメリカンフットボール) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il primo passaggio è arrivato a centrocampo proprio insieme al ricevitore. このリードパスはパスを受ける選手が到着すると同時にミッドフィールドに届いた。 | 
| コンプリーション、フォーワードパスの成功sostantivo maschile (football americano) (アメフト) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'arbitro ha definito il lancio come un passaggio completo. | 
| 短期滞在者(人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I braccianti erano tutti persone di passaggio, alla fine della stagione se ne sarebbero andati. | 
| (新機種への)アップグレードsostantivo maschile (携帯電話) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alcuni contratti di telefonia mobile comprendono il passaggio gratuito ad un nuovo modello ogni anno. | 
| 旧通貨sostantivo femminile (sterlina inglese) (英行政) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 乗せる、送るverbo transitivo o transitivo pronominale (乗り物で) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Per favore, accompagnami in città quando vai a far spesa. 買い物に行くときに、私を街まで送ってください。 | 
イタリア語を学びましょう
イタリア語のpassaggioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
passaggioの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。