イタリア語のoperaはどういう意味ですか?

イタリア語のoperaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのoperaの使用方法について説明しています。

イタリア語operaという単語は,オペラ、歌劇, 建造物, 作品、著作, オペラ, 作品、著作, 作品、著作, 全集、全作品, 絵画 、 図版, 劇 、 演劇 、 芝居, 作品、仕事, 手工芸品、手作りのもの, 参加 、 参入 、 出場 、 参戦, 劇 、 演劇 、 芝居 、 戯曲, 行動, 展示、展示物、展示品, 成果、業績, 執刀する 、 手術する, ~の手術をする, 運行する, ~を操作する 、 動かす 、 運転する, ~を運営する 、 経営する, 下請け人、下請業者, ドラマ 、 メロドラマ 、 連続ドラマ 、 昼メロ, 芸術品 、 工芸品, 親業、しつけ、子供の世話、子育て、育児, 善行、慈善, 一連の知識, オペラハウス、歌劇場, オペラ歌手, 分冊形式で配布される出版物, 参考資料、参考文献、参考書, 美術品、芸術品, 小説, 芸術作品、美術作品, 文学作品、文芸作品, 原版, (過程の途中で)路線変更, オペラゴーアー、オペラ好き, 二次創作、ファンアート, 働いている、効いている、動作している, 作品、製作物, 美しいもの、芸術的なもの, 原版, 説得、言い聞かせ, ~設定者、~セッター, 全作品, 完全に準備してから始める, 乾舷、上甲板, 作動中の、稼働中の、運転中の, 抽象画、抽象芸術を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語operaの意味

オペラ、歌劇

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sabato abbiamo sentito l'opera alla radio.

建造物

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il tunnel è un'impressionante opera di ingegneria.

作品、著作

(芸術の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Molti ritengono che la Nona di Beethoven sia la sua opera più grande. Ho l'opera omnia di Dickens nella mia libreria.

オペラ

sostantivo femminile (歌劇のジャンル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Preferisco l'opera piuttosto che altri tipi di musica classica.

作品、著作

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

作品、著作

sostantivo femminile (artistica) (音楽・文学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

全集、全作品

sostantivo femminile (文学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le opere di Agatha Christie consistono in 75 romanzi e 16 opere teatrali.

絵画 、 図版

(produzione artistica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'opera di Picasso è tra le più preziose del pianeta.

劇 、 演劇 、 芝居

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha scritto l'opera teatrale pensando a degli attori in particolare.
彼は特定の俳優たちを念頭に、その芝居(or: 劇)を書いた。

作品、仕事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手工芸品、手作りのもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

参加 、 参入 、 出場 、 参戦

(コンテストなどへの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il contributo di Rick ha vinto il concorso d'arte.

劇 、 演劇 、 芝居 、 戯曲

(teatro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per il mio compleanno mi piacerebbe andare a vedere uno spettacolo a teatro.
わたしの誕生日には劇(or: 演劇、芝居、戯曲)を見たいです。

行動

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si è alzato dalla sedia ed è entrato in azione.

展示、展示物、展示品

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Guarda quella scultura! Che splendida opera d'arte.

成果、業績

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il disegno è un bel risultato, considerato che è stato fatto a memoria.

執刀する 、 手術する

(chirurgia) (医療)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il cane di Julie sarà operato domani.

~の手術をする

verbo transitivo o transitivo pronominale (chirurgia)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sono contento che sia il dottor Jones a operarmi all'anca: è un chirurgo molto bravo.

運行する

verbo transitivo o transitivo pronominale (eseguire voli, volare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questa compagnia aerea opera voli su 50 città.

~を操作する 、 動かす 、 運転する

(機器)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Andrea manovra un muletto al lavoro.

~を運営する 、 経営する

(ビジネス)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

下請け人、下請業者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Catherine lavora come subappaltatrice al centro per la prevenzione delle malattie.

ドラマ 、 メロドラマ 、 連続ドラマ 、 昼メロ

(テレビの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jessica era disoccupata e passava le giornate a guardare telenovele.

芸術品 、 工芸品

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le opere d'arte dell'ufficio sono tutte create da un artista del posto.

親業、しつけ、子供の世話、子育て、育児

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

善行、慈善

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一連の知識

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

オペラハウス、歌劇場

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sydney ha uno dei teatri dell'opera più famosi al mondo. Quale è la fermata della metro più vicina al teatro dell'opera?

オペラ歌手

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

分冊形式で配布される出版物

sostantivo femminile (雑誌など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

参考資料、参考文献、参考書

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'Enciclopedia Britannica è un'opera di riferimento seria.

美術品、芸術品

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il museo è un luogo in cui si contemplano le opere d'arte.

小説

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I suoi personaggi sembravano reali ed era difficile credere che la storia solo un'opera letteraria.

芸術作品、美術作品

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sono state rubate diverse opere d'arte dal museo.

文学作品、文芸作品

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

原版

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(過程の途中で)路線変更

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I bambini non riuscivano a scartare i giocattoli, così il produttore fece una modifica in corso d'opera all'imballaggio.

オペラゴーアー、オペラ好き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

二次創作、ファンアート

sostantivo femminile (視覚芸術の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

働いている、効いている、動作している

(figurato: in azione)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

作品、製作物

sostantivo femminile (ironico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il disordine sul pavimento è opera del cane.

美しいもの、芸術的なもの

sostantivo femminile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La torta a strati di zia Betty era opera d'arte culinaria.

原版

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

説得、言い聞かせ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~設定者、~セッター

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

全作品

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo volume contiene l'opera omnia di Coleridge.

完全に準備してから始める

乾舷、上甲板

sostantivo femminile (海事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

作動中の、稼働中の、運転中の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

抽象画、抽象芸術

sostantivo femminile (arte)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ultimamente le opere astratte non hanno molto successo nelle aste.

イタリア語を学びましょう

イタリア語operaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。