イタリア語のlentoはどういう意味ですか?

イタリア語のlentoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのlentoの使用方法について説明しています。

イタリア語lentoという単語は,ゆっくりした 、 のろい 、 遅い, 速度が出ない 、 低速用の, 鈍い、遅い, 展開が遅い、つまらない, ゆっくりした 、 覚えるのに時間がかかる, 弱い, ゆったりした、ゆとりのある、緩い、だぶだぶの, レントで、遅く, スローテンポの曲, のろまな、ぐずな, レントの、遅い, ゆったりした, レント, ゆっくり動く、のろのろ動く, ぼんやりする、ボーッとする, ゆるい 、 たるんだ, 不活発な、無気力な, だらだらした、ぐずぐずした、のろのろした, ペースの遅い, けだるい, のろのろした、遅々とした、もたもたした, のろまな人, だらしない、緊張感のない、ずぼらな、怠慢な、ゆるんだ, ゆるゆるの 、 ゆるい, のろま, ゆっくりと, 眠い, 活気[活力]のない、だるい、のろい, とぼとぼした, うすのろ, とてもゆっくりした 、 のろのろした, のろのろした, ぐつぐつ[ことこと]煮える, ゆっくりで着実な, ゆるみ 、 たるみ, ゆっくり[悠長に]~する、~に手間取る, 煮る, より緩い、もっとたるんだ, 年老いた魚, チェンジアップ, (卵などを)とろ火で煮る, アホ、バカ, 少ない、わずかな, (とろ火で)煮込む 、 ことこと煮る, ~をキャセロールで料理する, 徐行 、 のろのろ進むこと 、 這うことを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lentoの意味

ゆっくりした 、 のろい 、 遅い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lei corre veloce mentre io sono un corridore più lento.
彼女は速く走るが、私はむしろ走るのが遅い。

速度が出ない 、 低速用の

aggettivo (di basse prestazioni)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sua è una bici lenta mentre quella di lei è molto più veloce.
彼の自転車は低速用だ(or: 速度が出ない)が、彼女の自転車はかなり速度が出る。

鈍い、遅い

aggettivo (non immediato) (反応が)

La reazione alla morte di sua madre è stata lenta ma, alla fine, comunque forte.

展開が遅い、つまらない

aggettivo (映画・小説などが)

Il film era lento. C'è voluta mezz'ora per capire almeno di cosa parlasse!

ゆっくりした 、 覚えるのに時間がかかる

(figurato) (知能的に緩慢な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abbiamo uno studente che è un po’ lento, ma gli altri sono tutti svegli.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私は最近いっそう物覚えが悪く(or: 頭が鈍く、鈍感に)なってきた。

弱い

aggettivo (fiamma, fuoco) (火力が)

Cuoci le verdure a fiamma lenta.

ゆったりした、ゆとりのある、緩い、だぶだぶの

(服)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La vibrazione del motore ha allentato il supporto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ズボンが緩いので体重が減っていたはずだ。

レントで、遅く

aggettivo (musica) (音楽)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

スローテンポの曲

sostantivo maschile (musica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

のろまな、ぐずな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non essere così lento o non arriverai in tempo all'appuntamento.

レントの、遅い

aggettivo (musica) (音楽)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ゆったりした

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La presa lenta di Karen consentì a Jim di staccarsi da lei.

レント

sostantivo maschile (musica) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゆっくり動く、のろのろ動く

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ぼんやりする、ボーッとする

(nell'apprendimento)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ゆるい 、 たるんだ

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La corda era lenta e Malcolm si rese conto che Peter doveva aver lasciato andare l'altro capo.

不活発な、無気力な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il gruppo di ragazzi era lento e sfinito dalla lunga notte di baldoria.

だらだらした、ぐずぐずした、のろのろした

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ペースの遅い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

けだるい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il lento fiume scorreva piano.
けだるい川がゆっくり流れていた。

のろのろした、遅々とした、もたもたした

(ゆっくりとした)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Molti pensano che la risposta del governo alla crisi sia stata lenta.

のろまな人

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

だらしない、緊張感のない、ずぼらな、怠慢な、ゆるんだ

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quella fune è troppo lenta; cadrà tutto.
あのロープは緩みすぎているから全部落ちてしまうよ。

ゆるゆるの 、 ゆるい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I pantaloni larghi non sono una tenuta adatta da ufficio.

のろま

(軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゆっくりと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

眠い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oggi mi sento assonnato perché non ho dormito per niente la notte scorsa.

活気[活力]のない、だるい、のろい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

とぼとぼした

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La spossatezza del cane si vedeva dall'andatura fiacca.

うすのろ

aggettivo (figurato, a capire) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È così lento: ho dovuto spiegarglielo sette volte!

とてもゆっくりした 、 のろのろした

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si capiva dall'andatura fiacca di Tamsin che non aveva proprio voglia di fare quella passeggiata.

のろのろした

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ぐつぐつ[ことこと]煮える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La zuppa sobbolliva sul fornello.

ゆっくりで着実な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ゆるみ 、 たるみ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゆっくり[悠長に]~する、~に手間取る

煮る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuocere a fuoco lento la zuppa per quindici minuti, fino a quando le verdure diventano morbide.

より緩い、もっとたるんだ

aggettivo (slackの比較級)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa corda è più lenta di quella.

年老いた魚

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チェンジアップ

sostantivo maschile (baseball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il tiro lento del battitore è passato dalla casa base a 20 miglia all'ora meno del suo tiro veloce.

(卵などを)とろ火で煮る

verbo transitivo o transitivo pronominale (料理)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fai attenzione a non stracuocere le uova; cucinale a fuoco lento.

アホ、バカ

aggettivo (俗語、軽蔑的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tutte le sue risposte mi hanno fatto capire che è un po' ottusa.
彼女の答えから判断するに、彼女は少しアホっぽかった。

少ない、わずかな

sostantivo maschile

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il signor Jones ha chiuso presto il negozio poiché in tutta la giornata c'era stato solo uno scarso flusso di clienti.

(とろ火で)煮込む 、 ことこと煮る

verbo intransitivo (料理法)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La carne stava cuocendo a fuoco lento in una padella sul fornello.

~をキャセロールで料理する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cucinalo a fuoco lento in forno in una casseruola per quattro ore.

徐行 、 のろのろ進むこと 、 這うこと

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
All'ora di punta il traffico scorre a un ritmo lento.
ラッシュ時には、車はのろのろと(or: 徐行のように)しか進まない。

イタリア語を学びましょう

イタリア語lentoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。