イタリア語のlentoはどういう意味ですか?
イタリア語のlentoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのlentoの使用方法について説明しています。
イタリア語のlentoという単語は,ゆっくりした 、 のろい 、 遅い, 速度が出ない 、 低速用の, 鈍い、遅い, 展開が遅い、つまらない, ゆっくりした 、 覚えるのに時間がかかる, 弱い, ゆったりした、ゆとりのある、緩い、だぶだぶの, レントで、遅く, スローテンポの曲, のろまな、ぐずな, レントの、遅い, ゆったりした, レント, ゆっくり動く、のろのろ動く, ぼんやりする、ボーッとする, ゆるい 、 たるんだ, 不活発な、無気力な, だらだらした、ぐずぐずした、のろのろした, ペースの遅い, けだるい, のろのろした、遅々とした、もたもたした, のろまな人, だらしない、緊張感のない、ずぼらな、怠慢な、ゆるんだ, ゆるゆるの 、 ゆるい, のろま, ゆっくりと, 眠い, 活気[活力]のない、だるい、のろい, とぼとぼした, うすのろ, とてもゆっくりした 、 のろのろした, のろのろした, ぐつぐつ[ことこと]煮える, ゆっくりで着実な, ゆるみ 、 たるみ, ゆっくり[悠長に]~する、~に手間取る, 煮る, より緩い、もっとたるんだ, 年老いた魚, チェンジアップ, (卵などを)とろ火で煮る, アホ、バカ, 少ない、わずかな, (とろ火で)煮込む 、 ことこと煮る, ~をキャセロールで料理する, 徐行 、 のろのろ進むこと 、 這うことを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語lentoの意味
ゆっくりした 、 のろい 、 遅いaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Lei corre veloce mentre io sono un corridore più lento. 彼女は速く走るが、私はむしろ走るのが遅い。 |
速度が出ない 、 低速用のaggettivo (di basse prestazioni) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La sua è una bici lenta mentre quella di lei è molto più veloce. 彼の自転車は低速用だ(or: 速度が出ない)が、彼女の自転車はかなり速度が出る。 |
鈍い、遅いaggettivo (non immediato) (反応が) La reazione alla morte di sua madre è stata lenta ma, alla fine, comunque forte. |
展開が遅い、つまらないaggettivo (映画・小説などが) Il film era lento. C'è voluta mezz'ora per capire almeno di cosa parlasse! |
ゆっくりした 、 覚えるのに時間がかかる(figurato) (知能的に緩慢な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Abbiamo uno studente che è un po’ lento, ma gli altri sono tutti svegli. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私は最近いっそう物覚えが悪く(or: 頭が鈍く、鈍感に)なってきた。 |
弱いaggettivo (fiamma, fuoco) (火力が) Cuoci le verdure a fiamma lenta. |
ゆったりした、ゆとりのある、緩い、だぶだぶの(服) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La vibrazione del motore ha allentato il supporto. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ズボンが緩いので体重が減っていたはずだ。 |
レントで、遅くaggettivo (musica) (音楽) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
スローテンポの曲sostantivo maschile (musica) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
のろまな、ぐずなaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Non essere così lento o non arriverai in tempo all'appuntamento. |
レントの、遅いaggettivo (musica) (音楽) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ゆったりしたaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La presa lenta di Karen consentì a Jim di staccarsi da lei. |
レントsostantivo maschile (musica) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ゆっくり動く、のろのろ動くaggettivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ぼんやりする、ボーッとする(nell'apprendimento) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ゆるい 、 たるんだaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La corda era lenta e Malcolm si rese conto che Peter doveva aver lasciato andare l'altro capo. |
不活発な、無気力なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il gruppo di ragazzi era lento e sfinito dalla lunga notte di baldoria. |
だらだらした、ぐずぐずした、のろのろしたaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ペースの遅いaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
けだるいaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il lento fiume scorreva piano. けだるい川がゆっくり流れていた。 |
のろのろした、遅々とした、もたもたした(ゆっくりとした) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Molti pensano che la risposta del governo alla crisi sia stata lenta. |
のろまな人aggettivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
だらしない、緊張感のない、ずぼらな、怠慢な、ゆるんだaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Quella fune è troppo lenta; cadrà tutto. あのロープは緩みすぎているから全部落ちてしまうよ。 |
ゆるゆるの 、 ゆるい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I pantaloni larghi non sono una tenuta adatta da ufficio. |
のろま(軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ゆっくりと
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
眠い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Oggi mi sento assonnato perché non ho dormito per niente la notte scorsa. |
活気[活力]のない、だるい、のろいaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
とぼとぼしたaggettivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La spossatezza del cane si vedeva dall'andatura fiacca. |
うすのろaggettivo (figurato, a capire) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) È così lento: ho dovuto spiegarglielo sette volte! |
とてもゆっくりした 、 のろのろしたaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Si capiva dall'andatura fiacca di Tamsin che non aveva proprio voglia di fare quella passeggiata. |
のろのろしたaggettivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ぐつぐつ[ことこと]煮える
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La zuppa sobbolliva sul fornello. |
ゆっくりで着実なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ゆるみ 、 たるみsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ゆっくり[悠長に]~する、~に手間取る
|
煮るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cuocere a fuoco lento la zuppa per quindici minuti, fino a quando le verdure diventano morbide. |
より緩い、もっとたるんだaggettivo (slackの比較級) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Questa corda è più lenta di quella. |
年老いた魚
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
チェンジアップsostantivo maschile (baseball) (野球) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il tiro lento del battitore è passato dalla casa base a 20 miglia all'ora meno del suo tiro veloce. |
(卵などを)とろ火で煮るverbo transitivo o transitivo pronominale (料理) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Fai attenzione a non stracuocere le uova; cucinale a fuoco lento. |
アホ、バカaggettivo (俗語、軽蔑的) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tutte le sue risposte mi hanno fatto capire che è un po' ottusa. 彼女の答えから判断するに、彼女は少しアホっぽかった。 |
少ない、わずかなsostantivo maschile (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il signor Jones ha chiuso presto il negozio poiché in tutta la giornata c'era stato solo uno scarso flusso di clienti. |
(とろ火で)煮込む 、 ことこと煮るverbo intransitivo (料理法) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La carne stava cuocendo a fuoco lento in una padella sul fornello. |
~をキャセロールで料理するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cucinalo a fuoco lento in forno in una casseruola per quattro ore. |
徐行 、 のろのろ進むこと 、 這うことsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) All'ora di punta il traffico scorre a un ritmo lento. ラッシュ時には、車はのろのろと(or: 徐行のように)しか進まない。 |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のlentoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
lentoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。