イタリア語のimprovvisatoはどういう意味ですか?
イタリア語のimprovvisatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのimprovvisatoの使用方法について説明しています。
イタリア語のimprovvisatoという単語は,即席で行う, 即興に演奏する, ~を即興で演奏する, ~を即席で作る、即興で作る, 即興[即席]でやってのける, アドリブでやる、即興でやる, ~をサッと料理する、~を手早く作る, 大急ぎで作る, 初見読みする, 即興で演奏する, 即席でやる、即席実演をする, アドリブ演奏する, 繰り返す, なんとか切り抜ける、どうにかしのぐ, 間に合わせで用意する, ~をてきぱきと作る、〜を手早く作る, 一時的な 、 暫定的な 、 当座の, 即興の、即席の, 公表[発表、披露]されていない, 準備[計画]されていない, 即興の、即席の、準備無の, アドリブの、即興の, 準備ができていない、用意できていない, 即興の, 即興の、即座の、ぶっつけの, 台本なしの、草稿なしの, 無意識の、任意の, 即席の、即興の、間に合わせの, ~をアドリブでやる、~を即興でやるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語improvvisatoの意味
即席で行うverbo intransitivo (スピーチなどを) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
即興に演奏するverbo intransitivo (musica) (歌、曲などを) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Javier vide il pianoforte a coda, si sedette e iniziò a improvvisare. |
~を即興で演奏するverbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (歌、曲などを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Senza alcuna preparazione, il gruppo ha improvvisato una nuova canzone. |
~を即席で作る、即興で作るverbo transitivo o transitivo pronominale (歌、曲、スピーチなどを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Per cercare di far dormire Bennie, la madre improvvisò una storia. |
即興[即席]でやってのけるverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
アドリブでやる、即興でやる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~をサッと料理する、~を手早く作る(in cucina) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Vieni da me, improvviserò del riso saltato in padella. |
大急ぎで作るverbo transitivo o transitivo pronominale (物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
初見読みするverbo transitivo o transitivo pronominale (recitazione di un copione) (台本を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
即興で演奏するverbo intransitivo (musica) (音楽) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Stavo improvvisando con la chitarra e ho composto una canzone. ギターで即興演奏をしてた時、歌を思いついた。 |
即席でやる、即席実演をする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Jerry non prova prima di andare sul palcoscenico a fare il suo spettacolo comico abituale perché gli piace improvvisare. |
アドリブ演奏するverbo intransitivo (musica) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La band ha improvvisato tutta la notte al bar del posto. |
繰り返すverbo intransitivo (musica) (音楽: 節を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
なんとか切り抜ける、どうにかしのぐverbo intransitivo Una componente del team oggi è assente. Dovremo fare il possibile senza di lei. |
間に合わせで用意するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をてきぱきと作る、〜を手早く作るverbo transitivo o transitivo pronominale (produrre) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Elizabeth ha messo su un costume per la festa in maschera con alcuni pezzi di vecchio materiale che aveva in un cassetto. |
一時的な 、 暫定的な 、 当座の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Lo studente ha usato il tavolo della cucina come scrivania improvvisata. |
即興の、即席の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mio marito mi organizzò una festa di compleanno improvvisata, ma tutti i miei amici avevano già degli impegni. |
公表[発表、披露]されていないaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il cantante fece un'apparizione improvvisata al festival jazz. |
準備[計画]されていないaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
即興の、即席の、準備無のaggettivo (比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
アドリブの、即興のaggettivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Non è stata male per essere una presentazione improvvisata. |
準備ができていない、用意できていない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Harry si sentì impreparato quando gli fu offerto un posto come direttore dell'azienda. |
即興の(formale) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
即興の、即座の、ぶっつけの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Ellen è piuttosto brava nei discorsi spontanei in pubblico. |
台本なしの、草稿なしの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無意識の、任意のaggettivo (行動) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Non avevamo programmato di stare tutto il weekend, è stata una cosa spontanea. |
即席の、即興の、間に合わせのaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~をアドリブでやる、~を即興でやるverbo transitivo o transitivo pronominale Ho perso i miei appunti e così ho dovuto improvvisare tutto il discorso. 覚書をなくしてしまったので、全演説を即興でやらなければならなかった。 |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のimprovvisatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
improvvisatoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。