イタリア語のguardiaはどういう意味ですか?
イタリア語のguardiaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのguardiaの使用方法について説明しています。
イタリア語のguardiaという単語は,ガード 、 ガードの選手, 歩哨 、 護衛兵, 番人 、 守人 、 持ち主, 守衛, 見張り 、 警備 、 夜警 、 監視, 番人、見張り人、警備員, ガードマン、警備員、見張り人、夜警, 見張り、番人, 見張り番 、 監視人, ~を守る 、 保護する, 用心する 、 警戒する, 森林警備隊, 監視所 、 展望台, 構えて, 番犬, ボディーガード、護衛, ボディガード, 国王衛士、(国王・貴族などの)従者, 沿岸警備隊, 衛兵、近衛兵, 衛兵所、警衛所, 衛兵所、警衛所, 国王衛士, 武装衛兵, 沿岸警備隊, 海上保安船、沿岸警備艇, 森林警備隊, 近衛兵、護衛隊, 州兵, フェンシングの体位, ガードタワー、防御塔, 用心する, 捜索中, 見守る、見張る, 身構える, ~に目を光らせる、見張る、警戒する、監視する、探す, ~を警告する、~に警鐘を鳴らす, (軍艦に勤務する)上級士官, 海難救助隊, 警告する 、 注意を促す 、 注意する 、 くぎを刺す, 州兵, 警戒解除、警戒態勢の低減, ~に~するよう警告を与える ・注意する, ~に~について警告する、注意する, 当直、当直時間, 当直, ~しないよう注意する、~しないよう警告するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語guardiaの意味
ガード 、 ガードの選手sostantivo femminile (pallacanestro) (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Al liceo Rick giocava come guardia nella squadra di pallacanestro. |
歩哨 、 護衛兵sostantivo femminile (軍隊) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La guardia venne chiamata per aiutare a risolvere la situazione. |
番人 、 守人 、 持ち主
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
守衛sostantivo femminile (militare) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
見張り 、 警備 、 夜警 、 監視sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il soldato è stato di guardia solo quattro ore. その兵士は見張り(or: 警備、夜警、監視)に4時間費やしただけだ。 |
番人、見張り人、警備員sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Shh! Arriva la guardia! |
ガードマン、警備員、見張り人、夜警
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
見張り、番人sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
見張り番 、 監視人(人物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La sorveglianza del quartiere ha predisposto una sentinella dopo il furto d'appartamento nella zona. |
~を守る 、 保護する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
用心する 、 警戒するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'agente di viaggio aveva detto a Beth di stare in guardia contro i borseggiatori durante i viaggi all'estero. |
森林警備隊
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se avete dei problemi nel parco dovreste cercare un ranger. |
監視所 、 展望台(場所) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
構えてlocuzione avverbiale (フェンシングなど) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Lo spadaccino, di fronte al nemico si mise in guardia aspettando che attaccasse. |
番犬sostantivo maschile (犬) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il cartello dice che c'è un cane da guardia nell'area per tutta la notte. |
ボディーガード、護衛sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le guardie del corpo del Presidente vanno con lui ovunque. |
ボディガードsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
国王衛士、(国王・貴族などの)従者(Gran Bretagna) (英史) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le guardie reali sono le guardie del corpo del monarca britannico. |
沿岸警備隊sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gli elicotteri che volteggiavano sopra alla spiaggia appartenevano alla guardia costiera. |
衛兵、近衛兵sostantivo femminile (militare) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
衛兵所、警衛所sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
衛兵所、警衛所sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
国王衛士sostantivo femminile (storico) (イギリス・歴史) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
武装衛兵sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
沿岸警備隊
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La guardia costiera di questo paese fornisce diversi servizi marittimi. |
海上保安船、沿岸警備艇sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Stiamo facendo uscire tutte le lance della guardia costiera per soccorrere la nave in avaria. |
森林警備隊
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se ti becca la guardia forestale a fumare qui, ti farà una multa esorbitante. |
近衛兵、護衛隊sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vestita in rosso con delle rifiniture bianche, la guardia di palazzo stava in piedi davanti al cancello. |
州兵sostantivo femminile (USA) (軍予備役) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フェンシングの体位sostantivo femminile (scherma) (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La posizione di guardia è la posizione preparatoria all'azione che assume lo schermidore. |
ガードタワー、防御塔sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La prigione era circondata da torri di guardia, ciascuna delle quali con una guardia armata giorno e notte. |
用心するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il modo in cui mi osserva mi mette in guardia. |
捜索中
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La polizia è alla ricerca di un pericoloso criminale evaso di prigione. |
見守る、見張るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
身構えるverbo riflessivo o intransitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il pugile si mise in guardia prima del fischio dell'arbitro. |
~に目を光らせる、見張る、警戒する、監視する、探す(figurato) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) È importante stare in guardia contro i serpenti pericolosi nel sottobosco. 茂みでは危険なへびに目を光らせることが必要だ。駐車スペースを探す。 |
~を警告する、~に警鐘を鳴らすverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'ho messo in guardia dal bere troppo, ma non ha voluto ascoltarmi. |
(軍艦に勤務する)上級士官sostantivo plurale maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
海難救助隊
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
警告する 、 注意を促す 、 注意する 、 くぎを刺すverbo transitivo o transitivo pronominale (avvertire) (戒める) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha messo in guardia suo figlio da quel tipo di comportamento. 彼は息子にそういう態度を改めるよう注意した(or: くぎを刺した)。 |
州兵sostantivo femminile (militare) (米国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
警戒解除、警戒態勢の低減
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に~するよう警告を与える ・注意する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に~について警告する、注意する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il capo avvisò i suoi dipendenti in merito alle perdite di tempo. |
当直、当直時間sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il mio turno di guardia sta per cominciare. 私の当直(or: 当直時間)が間もなく始まる。 |
当直sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il militare era felice di essere arrivato alla fine del suo turno di guardia. |
~しないよう注意する、~しないよう警告するverbo intransitivo (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Il dottore ha messo in guardia dal mangiare troppi dolci. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のguardiaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
guardiaの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。