イタリア語のcondottoはどういう意味ですか?

イタリア語のcondottoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcondottoの使用方法について説明しています。

イタリア語condottoという単語は,導管、パイプ, 送気管、排気管, 管 、 配管 、 導管 、 ダクト, 管 、 導管 、 パイプ, シャフト, 伝導する 、 伝える 、 導く, ~のお抱え運転手を務める, 過ごす、送る, 行う、実施する, ~を先導する 、 導く 、 ~へ連れて行く, アンカーを務める, ~を運転する 、 操縦する, ~へと導く, ~を指導[監督]する, ~を案内する, ~を行う、実施する, ~を指導する 、 指揮する 、 監督する 、 教える, ~を管理する、運営する、経営する, リードする, ~を導く、(他方に)逸らす, ~に携わる, ~を運転する, ~を操縦する, 〜の司会をする, 指導する 、 指揮する 、 率いる 、 統率する, ~を運営する 、 経営する, ~を設計する、デザインする, ~を先導する、案内する, 運営する、経営する, ~を実現する, 牽引する, ~を走らせる、駆けさせる, 引率する, ~を導く、向ける、そらす, ~によって開催[主催]される, 平底小舟、パント船, 換気口, ブスバー、バスバ―, ワームホール, 〜の監修, 噴気孔, 通風筒、煙路を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語condottoの意味

導管、パイプ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

送気管、排気管

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo condotto dà sfogo esterno ai fumi della cappa.

管 、 配管 、 導管 、 ダクト

sostantivo maschile (edificio) (建物の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'architetto ha progettato l'edificio con condotti sufficienti a far circolare l'aria.

管 、 導管 、 パイプ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un tubo collegava il rubinetto alle condutture principali.

シャフト

(建物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'eroe fuggì dalla stanza chiusa a chiave attraverso un condotto di ventilazione.

伝導する 、 伝える 、 導く

(tecnico: elettricità)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I fili conducono l'elettricità.
水は音を伝える。

~のお抱え運転手を務める

(veicolo non a motore)

L'uomo che conduceva la portantina nera era alto e portava occhiali scuri.

過ごす、送る

verbo transitivo o transitivo pronominale (人生)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mio nonno ha condotto una vita difficile.
私の祖父は辛い人生を過ごした。

行う、実施する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Siamo riusciti a condurre un esperimento.

~を先導する 、 導く 、 ~へ連れて行く

(guidare la direzione)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Puoi condurre verso lo stadio, e io ti seguo?
球場への道を先導してもらえませんか?あなたについていきますから。

アンカーを務める

verbo transitivo o transitivo pronominale (TV) (テレビ・ラジオで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Della sta conducendo il telegiornale serale di quel canale.

~を運転する 、 操縦する

(車・バイクなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mick guidò l'auto sulle strade di campagna.
ミックは車を田舎の小道に沿って運転した。

~へと導く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I titoli di testa introducono il film.

~を指導[監督]する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を案内する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La guida turistica conduce i turisti per la città.
ツアーガイドは人々に街中を案内した。

~を行う、実施する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il sito ha effettuato un sondaggio tra gli automobilisti.
そのウェブサイトは自家用車を持つ人を対象にアンケート調査を行った(or: 実施した)。

~を指導する 、 指揮する 、 監督する 、 教える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il capo ispettore conduce le indagini.
主任調査官は調査を指揮している。

~を管理する、運営する、経営する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dirigeva la sua attività in modo efficiente.
彼は事業を効率的に運営(or: 経営)していた。

リードする

verbo transitivo o transitivo pronominale (ballo) (ダンス)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non conosco questo ballo. Dovrai guidarmi.
このダンスを知らないからあなたがリードしないといけない。

~を導く、(他方に)逸らす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il cane pastore ha condotto le pecore lontano dal fiume.

~に携わる

verbo transitivo o transitivo pronominale (portare avanti: una discussione)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non conduco una discussione con persone sciocche.

~を運転する

verbo transitivo o transitivo pronominale (un veicolo) (乗り物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ti piacerebbe guidare la mia macchina nuova?
私の新車を運転しませんか?

~を操縦する

(船・飛行機 針路を取る)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non è facile pilotare una barca in quel porto.
あの港で船を操縦するのは簡単ではない。

〜の司会をする

verbo transitivo o transitivo pronominale (uno spettacolo, un evento)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

指導する 、 指揮する 、 率いる 、 統率する

verbo transitivo o transitivo pronominale (先頭に立つ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'ex membro del congresso ha diretto l'indagine.
元議員が調査を指揮した。

~を運営する 、 経営する

(ビジネス)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を設計する、デザインする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha progettato lui la costruzione di quei ponti.

~を先導する、案内する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Siamo stati guidati ai nostri posti da degli studenti volontari.
私達は学生ボランティアに席を案内された。

運営する、経営する

verbo transitivo o transitivo pronominale (人がビジネスを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emily ha appena avviato un'agenzia di marketing e lavora dalla sua camera per gli ospiti.

~を実現する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il coordinatore della campagna elettorale ha reso possibile l'elezione del presidente.

牽引する

verbo transitivo o transitivo pronominale (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il commercio spinge l'economia.
消費が経済を牽引する。

~を走らせる、駆けさせる

(bestiame) (家畜)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Bisogna dirigere il bestiame verso il nuovo pascolo.

引率する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La guida turistica condusse il gruppo in giro per il museo.

~を導く、向ける、そらす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Patrick diresse subito la conversazione sul suo argomento preferito.

~によって開催[主催]される

verbo intransitivo (trasmissione radio, TV)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

平底小舟、パント船

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

換気口

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ospedale ha scoperto che il virus era trasportato attraverso i condotti di ventilazione.

ブスバー、バスバ―

(電機)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ワームホール

sostantivo maschile (天体物理学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜の監修

verbo intransitivo (出版)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Questa collana di libri è diretta dal preside del dipartimento.

噴気孔

sostantivo maschile (geologia) (火山など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lava del vulcano sgorgava dai camini vulcanici.

通風筒、煙路

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語condottoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。