イタリア語のbuonoはどういう意味ですか?

イタリア語のbuonoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのbuonoの使用方法について説明しています。

イタリア語buonoという単語は,良い、上出来の, 良い, 十分な 、 申し分のない, 良い 、 善い 、 立派な 、 いい, 立派な 、 名誉ある, 洗練された 、 上等な 、 熟練した、趣味がいい、精通している, 機能している, 新鮮な 、 腐っていない 、 大丈夫, 最上級の, 利点、長所, 行儀よい 、 しつけが良い 、行いの良い, おいしい, 賢明な、賢い, 有効な, 領収書 、 料金預かり票, 本物の 、 真の 、 正真正銘の, 正解 、 当たり, 肥沃な, 信心深い, 良い, 効く、効果がある, 引換券、クーポン, おいしい, オーケーだ, 流暢な, 公平な, 十分な, 高品質の, 口に合う、おいしい, 好ましい、好意的な, 近い, よくできた, 親切な 、 やさしい, おいしい 、 美味な, 温厚な、穏やかな, 食券, ギフトカード、ギフト券, 優秀な 、 実力のある, 清らかな、あどけない, 割引券、優待券、クーポン, 良い 、 快い, 力強い, 健康な, 立派な、見事な, 寛大な、大様な, ~の期間有効な、~の間有効な, ~に相当する、~に値する, 〜しかない, 〜によくする、〜に親切にする, 復元者、回復者, 復元機、回復機, 良く弾む, 十分な, すごい、とてもよい, 知っておくと良い、知れて安心する, ぐうたらな, ~であるとしても, ~と同様で、~と同じぐらい, くず, 善人役、いい人, (クーポン・商品券などを)商品と引き換える人, 怠け者、ぐうたら、役立たず, 商品券, 好天、いい天気, フードスタンプ、食糧配給券, 商品券, 納品書, 優しい心, 昼食券, 商品券, 正装、礼装、フォーマルウェア, できる限りのことをする, 真剣にとりかかる(取り組む)、精力的にとりかかる、没頭する, 状態の良い, ぐうたらな、役立たずの, 〜まで, 魅力的に見える, まぬけ、のろま、弱虫、ぐず、うすのろ、役立たず, うまくいっているようだ, 優しい、快適だ、良い, ダメ人間, ギフト券を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語buonoの意味

良い、上出来の

aggettivo (平均以上)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quest'anno ha studiato molto e ha avuto dei buoni voti.
彼は勉強に励み、今年は良い成績だった。

良い

(好ましい)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le previsioni del tempo sono buone per domani.
明日の天気予報は、良いらしい。

十分な 、 申し分のない

(十分である)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Puoi guadagnare una buona paga come meccanico.
整備工だったら十分な収入を得られるよ。

良い 、 善い 、 立派な 、 いい

(性格が良い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È un buon uomo.
彼は優しい性格だ。

立派な 、 名誉ある

aggettivo (価値のある)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hai rovinato la buona reputazione della nostra famiglia.
お前は、家族の立派な評判をけがしたんだぞ。

洗練された 、 上等な 、 熟練した、趣味がいい、精通している

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha buon gusto in fatto di vini.
彼はワインに精通している。

機能している

aggettivo (sano)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Devi parlarmi all'orecchio buono se vuoi che ti senta.

新鮮な 、 腐っていない 、 大丈夫

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È ancora buono questo latte?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. この薬は来年まで有効です。

最上級の

aggettivo (abiti) (衣服が)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Dovrai indossare l'abito buono per questa cena.

利点、長所

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è molto di buono nella sua idea.

行儀よい 、 しつけが良い 、行いの良い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ora stai buono mentre non ci sono, hai capito?
私が留守の間いい子にしているんだよ、分かった?

おいしい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È davvero una buona mela.

賢明な、賢い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quelle azioni sono state un buon investimento.

有効な

aggettivo (sport) (スポーツ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sua prima battuta era buona.

領収書 、 料金預かり票

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Assicurati di dare al contabile tutte le ricevute e i buoni pertinenti al rimborso spese.

本物の 、 真の 、 正真正銘の

(non falsificato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non so dire se questo certificato è autentico o no.
この証明書は本物かどうか分からない。

正解 、 当たり

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Risposta esatta!
正解!

肥沃な

aggettivo (土地が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'è molta terra fertile in questa regione del paese.

信心深い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È un buon cattolico.

良い

aggettivo (質)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non credo che i suoi ultimi film siano buoni.

効く、効果がある

aggettivo

Il balsamo che ti ho dato era buono?

引換券、クーポン

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha tre buoni validi per l'acquisto di un regalo.

おいしい

aggettivo (di buon sapore)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le fragole fresche sono deliziose.

オーケーだ

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

流暢な

aggettivo (言語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Anne parla un ottimo italiano.

公平な

aggettivo (チャンス)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dopo tutto l'allenamento che abbiamo fatto, abbiamo serie chance di vincere la partita.

十分な

aggettivo (試合の優勢など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La squadra aveva un vantaggio rassicurante durante la partita.
このチームは試合で十分なリードを保っていた。

高品質の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Lei serviva sempre del buon vino alle sue feste.

口に合う、おいしい

(食物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli antipasti erano cari ma molto gustosi.

好ましい、好意的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sua performance positiva potrebbe garantirgli un posto in squadra.

近い

(di parentela) (関係が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ci siamo conosciuti perché abitiamo vicini.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. あの二人の少年は、近い親戚同士だ。

よくできた

(figurato)

Ha fatto una presentazione brillante.

親切な 、 やさしい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quell'uomo gentile mi ha aiutato ad attraversare la strada.
親切な男性は道路を渡るのを助けてくれた。

おいしい 、 美味な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa torta è gustosa!

温厚な、穏やかな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Chi poteva immaginare che il mite signor Smith si sarebbe rivelato un assassino?

食券

sostantivo maschile (per cibo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ecco un buono per una scatola di cereali gratuita.

ギフトカード、ギフト券

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ho regalato a mia sorella un buono acquisto da venti dollari.

優秀な 、 実力のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un bravo professore è colui che riesce a far appassionare i ragazzi a una materia e ad amarla.
優秀な教師とは、生徒が熱心に楽しく学べるように教える人の事だ。

清らかな、あどけない

aggettivo (子供が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La piccola Sadie ha un'espressione così angelica che non diresti mai che possa essere così discola.

割引券、優待券、クーポン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La tessera di socio ha in allegato un buono per uno sconto del 20%.

良い 、 快い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oggi il tempo è bello.
今日は天気が良い。

力強い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'attore ha fatto una grande interpretazione.
その役者は力強い演技を見せた。

健康な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha una salute vigorosa per la sua età.
彼は年にしては健康だ。

立派な、見事な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È stato un bel tiro in porta.

寛大な、大様な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mary era una persona generosa e per nulla vendicativa.

~の期間有効な、~の間有効な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La tua patente di guida è valida per un anno, dopodiché la puoi rinnovare.
国際免許は1年間有効で、その後更新できる。

~に相当する、~に値する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il suo biglietto d'ingresso è anche valido per una bevanda al bar all'interno.
中に入ったら、入場券でドリンク1杯もらえます。

〜しかない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quel vecchio divano malconcio è buono solo per il camion della spazzatura.

〜によくする、〜に親切にする

verbo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mia figlia è gentile con me: viene a trovarmi ogni domenica e porta della torta.

復元者、回復者

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

復元機、回復機

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

良く弾む

(ボール)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa palla di gomma è molto buona a rimbalzare.

十分な

aggettivo

Non è il miglior computer in disponibile, ma è abbastanza buono per le mie esigenze.

すごい、とてもよい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La torta era così buona che ne ho preso un'altra fetta.

知っておくと良い、知れて安心する

interiezione

In questo oceano non ci sono squali. Buono a sapersi!

ぐうたらな

(figurato, peggiorativo) (口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~であるとしても

~と同様で、~と同じぐらい

くず

(比喩・軽蔑的: 役に立たない人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

善人役、いい人

sostantivo maschile (film, romanzo: personaggio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(クーポン・商品券などを)商品と引き換える人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

怠け者、ぐうたら、役立たず

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Secondo me, Jake non è altro che un buono a nulla.

商品券

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per il compleanno di mia nipote, le ho comprato un buono regalo di 50 euro in libreria.

好天、いい天気

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Continua a piovere, non vedo l'ora che torni il bel tempo.

フードスタンプ、食糧配給券

sostantivo maschile (aiuti sociali)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le famiglie a basso reddito hanno diritto a dei buoni spesa.

商品券

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

納品書

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

優しい心

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

昼食券

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

商品券

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

正装、礼装、フォーマルウェア

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
S'è messo il vestito buono ed è andato all'appuntamento.

できる限りのことをする

真剣にとりかかる(取り組む)、精力的にとりかかる、没頭する

(仕事・勉強)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dovresti iniziare a darti da fare all'università, altrimenti non ti laureerai mai.
学校で真剣に取り組まないと一生卒業できないぞ。

状態の良い

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se l'auto è ancora in buono stato, la puoi vendere a un prezzo simile a quello per cui l'hai acquistata nuova.

ぐうたらな、役立たずの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mio fratello è uno scroccone buono a nulla.

〜まで

(強調)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Il fatto che Michael non vada a lezione mi preoccupa; e se non dovesse presentarsi all'esame vero e proprio?
マイケルが授業を休みがちなのが心配だ。試験までサボったらどうなることだろう。

魅力的に見える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quelle onde hanno un bell'aspetto per i surfisti. Quel pesce ha un bell'aspetto!

まぬけ、のろま、弱虫、ぐず、うすのろ、役立たず

(dispregiativo) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sei proprio un imbranato. Ogni tanto cerca di sbrigartela da solo!

うまくいっているようだ

verbo intransitivo

優しい、快適だ、良い

aggettivo (扱い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La vita non è stata gentile con lei. Ascolta, sinora sono stato fin troppo buono nei tuoi confronti, ma adesso devi cominciare ad impegnarti di più.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女にとって人生は良いものではなかった。

ダメ人間

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ギフト券

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La zia di Isobel non sapeva cosa comprarle per il compleanno, quindi le diede dei buoni regalo.

イタリア語を学びましょう

イタリア語buonoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。