イタリア語のaperturaはどういう意味ですか?

イタリア語のaperturaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのaperturaの使用方法について説明しています。

イタリア語aperturaという単語は,口径、アパーチャー, 開けること 、 開くこと, 絞り, 壁穴 、 明り取り 、 風窓 、 開口部, すきま、開口部, 提案 、 申し出 、 打診, 開始 、 始まり, 隙間 、 裂け目 、 割れ目 、 切れ目, 序幕, 配備 、 配置 、 展開, 心の広さ 、 寛大 、 開放性, (人に)心を開くこと、打ち解けること, 朝顔口, 割れ目、裂け目, 翼長、翼幅, 銃眼, 出入口 、 穴, 口、開口部, 開発、開拓, 機関 、 施設, 多様性の受容, 窓あき, 翼幅, 受容[感受、理解]力, 寛容さ、寛大さ, リップコード、開き綱, 翼幅, トップの見出し、大見出し, 基調演説、基本方針演説, (株式の)始値, グランドオープン, 基調講演, オープニングスピーチ、冒頭陳述, フライハーフ, ブルー・ロー, 新学期の, フライハーフ, 観音開きの、折り畳み式の、開閉式の, 大見出し、表題, 翼開長, 柔軟な[寛容な]心を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語aperturaの意味

口径、アパーチャー

sostantivo femminile (macchina fotografica) (カメラのレンズ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È molto difficile controllare l'apertura su una macchina digitale.
デジタルカメラで口径を調整するのはとても難しい。

開けること 、 開くこと

sostantivo femminile (ドア)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel Regno Unito l'apertura dei regali avviene di solito la mattina di Natale.

絞り

sostantivo femminile (macchina fotografica) (カメラのレンズ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Che apertura hai usato per questo scatto notturno che hai fatto?
この夜景の絞りはいくつでしたか?

壁穴 、 明り取り 、 風窓 、 開口部

(建物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oliver riusciva a vedere attraverso la breccia nel muro causata dall'esplosione.

すきま、開口部

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mago scomparve attraverso una breccia che aveva creato nella parete.
魔法使いは壁に開けたすきまから消えていなくなった。

提案 、 申し出 、 打診

(予備的な交渉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

開始 、 始まり

(行事など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Giovedì ci sarà l'inaugurazione della mostra.

隙間 、 裂け目 、 割れ目 、 切れ目

(空いている部分)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si poteva vedere attraverso l'apertura nella siepe.
あなたは生垣の隙間から覗くことができた。乗車の際には電車とホームの間の隙間にご注意ください。

序幕

sostantivo femminile (teatro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Arrivarono tardi al teatro e persero l'apertura.

配備 、 配置 、 展開

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

心の広さ 、 寛大 、 開放性

sostantivo femminile (figurato: mentale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'apertura mentale di Andrew è uno dei suoi punti forti: tiene sempre in considerazione le nuove idee anche se sono strane.

(人に)心を開くこと、打ち解けること

sostantivo femminile (figurato, sentimenti)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

朝顔口

sostantivo femminile (all'interno di un muro: porta o finestra)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

割れ目、裂け目

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I bambini sono scivolati da un'apertura nel recinto.

翼長、翼幅

sostantivo femminile (alare)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le ali di questa farfalla hanno un'apertura di dieci pollici.

銃眼

(cannone)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出入口 、 穴

(entrata)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La bocca della grotta era piccola, ma l'interno era enorme.
洞窟の出入り口は小さかったが、その中はとても広かった。

口、開口部

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

開発、開拓

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

機関 、 施設

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'attuale presidente è il responsabile della fondazione dell'azienda trent'anni or sono.

多様性の受容

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

窓あき

sostantivo femminile (封筒の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bisogna mettere la ricevuta nella busta in modo che l'indirizzo sia visibile attraverso la finestrella.

翼幅

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'aquila calva ha un'apertura alare di più di 2 metri.

受容[感受、理解]力

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sono colpito dalla tua ricettività alle nuove idee.

寛容さ、寛大さ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リップコード、開き綱

sostantivo maschile (paracadute) (航空)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

翼幅

sostantivo femminile (鳥や昆虫の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トップの見出し、大見出し

sostantivo maschile (新聞など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il titolo di apertura di oggi era "Riforma sanitaria!" a caratteri cubitali.

基調演説、基本方針演説

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo chiesto al presidente di pronunciare il discorso di apertura al convegno del prossimo anno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私達は大統領に翌年のカンファレンスで基調演説をしていただくようお願いした。

(株式の)始値

sostantivo maschile (borsa valori) (証券)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

グランドオープン

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基調講演

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il discorso di apertura della conferenza fu tenuto dal Dottor Spencer, dell'Università di Leeds.

オープニングスピーチ、冒頭陳述

sostantivo femminile (diritto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フライハーフ

sostantivo maschile (rugby: ruolo) (ラグビーのポジション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブルー・ロー

sostantivo maschile (宗教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A causa del divieto di apertura domenicale dei negozi, i molti centri commerciali della città sono chiusi la domenica.

新学期の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

フライハーフ

sostantivo maschile (rugby: giocatore) (ラグビーの選手)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

観音開きの、折り畳み式の、開閉式の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

大見出し、表題

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La prima pagina del giornale aveva un imponente titolo quando è scoppiata la guerra.

翼開長

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il condor ha un'apertura alare enorme.

柔軟な[寛容な]心

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語aperturaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。