イタリア語のaffascinanteはどういう意味ですか?

イタリア語のaffascinanteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのaffascinanteの使用方法について説明しています。

イタリア語affascinanteという単語は,わくわくさせる、とても面白い, とても素晴らしい 、 見事な 、 ものすごい, 魅力的な 、 感じがよい, 魅力的な、魅惑的な、あでやかな、華やかな, 美しい、魅力的な、うっとりさせる, 魅力的な、華やかな, 抑えがたい, 愛くるしい、愛想の良い, 魅力的な, 魅力的な 、 うっとりさせる 、 ほれぼれするような 、 非常に美しい, 魅力的な, 魅了する、魅する, 魅力的な、素敵な, すばらしい、かっこいい, 興味深い 、 好奇心をそそる 、 おもしろい 、 魅力的な, 魅惑的な、うっとりさせる, 上品な、オシャレな, 心を奪うような、夢中にさせる, 魅力的な、魅惑的な, 魅力的な、ハンサムな、格好いい, ~を魅惑する、魅了する、悩殺する, ~を魅惑する、夢中にさせる, ~をうっとりさせる、とりこにする, ~を惹き付ける 、 魅了する 、 誘惑する, ~の興味をそそる、好奇心をそそる, 魅惑する、魅了する, ~を魅惑する, 魅了する, ~をじらして苦しめる, ~をうっとりさせる、~を魅了する, 魅力的な, 魅力的な人、人好きのする人, 美化する, 感じよく, お洒落な人、流行の先端を行く人, 素敵な、魅力的な, 愛らしく、チャーミングにを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語affascinanteの意味

わくわくさせる、とても面白い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La critica ha descritto la performance come affascinante.

とても素晴らしい 、 見事な 、 ものすごい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'attore ha avuto una carriera affascinante.

魅力的な 、 感じがよい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La ragazza di Rob è affascinante: sembra che piaccia a tutti.
ロブのガールフレンドは魅力的で(or: 感じがよく)、誰にでも好かれるようだ。

魅力的な、魅惑的な、あでやかな、華やかな

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha sempre un aspetto affascinante, anche a lavoro.

美しい、魅力的な、うっとりさせる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sei davvero incantevole con quel vestito.

魅力的な、華やかな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

抑えがたい

aggettivo (欲望など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il sorriso affascinante di Mario mi ha convinto a uscire con lui.

愛くるしい、愛想の良い

aggettivo

Dan lanciò ad Emily un sorriso affascinante.

魅力的な

(nei modi)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il tizio che nel bar cercava di attaccare bottone con le donne evidentemente pensava di essere davvero affascinante.

魅力的な 、 うっとりさせる 、 ほれぼれするような 、 非常に美しい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lo spettacolo di luci era affascinante.

魅力的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lana ha un aspetto davvero attraente con quel cappello.

魅了する、魅する

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il pubblico ha trovato lo spettacolo avvincente; non c'è stato un solo rumore fino alla fine della performance.

魅力的な、素敵な

(persona) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すばらしい、かっこいい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

興味深い 、 好奇心をそそる 、 おもしろい 、 魅力的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il filosofo pose una domanda intrigante e ad oggi non ne conosciamo ancora la risposta.

魅惑的な、うっとりさせる

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abbiamo visto una rappresentazione affascinante dell'Amleto.

上品な、オシャレな

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Chi è quel signore galante laggiù?
あそこにいる、あの上品な紳士はどなたですか?

心を奪うような、夢中にさせる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I bambini hanno trovato lo spettacolo al circo coinvolgente e sono restati senza parole mentre lo guardavano.

魅力的な、魅惑的な

aggettivo (rivolto a persone) (人)

Lei è carina, ma sua sorella è ancora più bella.
彼女は魅力的だけど、彼女の妹(or: 姉)はさらに美人だ。

魅力的な、ハンサムな、格好いい

aggettivo (estetica, rivolto a persone) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ma guarda un po'! Che bel giovanotto che sei diventato!

~を魅惑する、魅了する、悩殺する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il tuo anello mi affascina, che tipo di pietra è?

~を魅惑する、夢中にさせる

(figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
John è diventato una star della televisione e ha conquistato i teenager di tutto il mondo.

~をうっとりさせる、とりこにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を惹き付ける 、 魅了する 、 誘惑する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La ragazzina affascinò il venditore e questo le offrì un cono gelato.

~の興味をそそる、好奇心をそそる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I fotoritratti dell'era vittoriana mi hanno sempre intrigato.

魅惑する、魅了する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La performance impeccabile della ballerina ha incantato il pubblico.
ダンサーの完璧なパフォーマンスは私達を魅了した。

~を魅惑する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Molte persone sono attratte dall'attrice, ma io non vedo il suo fascino.

魅了する

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo spettacolo del mago ha ammaliato i bambini.

~をじらして苦しめる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ci ha stuzzicato con aromi d'aglio ed erbe arrosto.
彼女は焼いたニンニクや香草の匂いで私たちをじらして苦しめた。

~をうっとりさせる、~を魅了する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I fuochi d'artificio incantarono i bambini.

魅力的な

aggettivo

Indossava un vestito molto seducente.
彼女はとても魅力的なドレスを着ていた。

魅力的な人、人好きのする人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il nuovo fidanzato di Lindsey è un seduttore: scommetto che ha avuto molte fidanzate in passato!

美化する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sandy pensa che i programmi televisivi non dovrebbero rendere glamour le gravidanze durante l'adolescenza.

感じよく

locuzione avverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

お洒落な人、流行の先端を行く人

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una volta la gente seguiva la moda delle persone affascinanti.

素敵な、魅力的な

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Attenta, non c'è uomo più affascinante di mio fratello.

愛らしく、チャーミングに

locuzione avverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

イタリア語を学びましょう

イタリア語affascinanteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。