フランス語のjoueはどういう意味ですか?

フランス語のjoueという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのjoueの使用方法について説明しています。

フランス語joueという単語は,頬 、 ほほ, 遊ぶ 、 戯れる, 賭け事をする, 演じる 、 上演する, ~を演じる, (音が)ゆるやかに鳴る, 弄ぶ, ~を演じる、~を上演する, 遊ぶ, 芝居を行う 、 公演を行う, ~を弾く 、~を演奏する, ~を(指で)演奏する 、 弾く, ~を上映する 、 上演する 、 公開する, ~を演じる 、 ~の役を演じる, ~をフルートで吹く, 順番、番, 参加する, 賭け事をする, 演奏する、弾く, うつ、シュートする, ママーズプレイに出演する, 演奏する、ギグをやる, ~をやる, ~を上演する, 演じる, 演じる, ~を吹く, 賭けをする、ギャンブルをする, 賭けをする 、 投機をする, (頬への)平手打ち, 狙いを定める, 上演[演奏]されていない, その手でくるならこちらにも手があるぞ、下手な真似をすればただではすまさないぞ, すばらしい!, グッジョブ!、よくやった、お見事, いいぞ!よくやった!その調子!でかした!, ジャグバンドを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語joueの意味

頬 、 ほほ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les joues de Zelda rougirent de gêne.
ゼルダは恥ずかしさに頰(or: ほほ)を赤らめた。

遊ぶ 、 戯れる

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les enfants jouent.
子供達が遊んで(or: 戯れて)いる。

賭け事をする

verbe intransitif (Jeux d'argent)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

演じる 、 上演する

verbe transitif (un spectacle, musique) (ショー・芝居)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils ont joué un sketch pour amuser le public.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 来月のイベントで、私の大好きなバンドが演奏するから絶対に行きたいのよ。

~を演じる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Edward et Diana ont joué la première scène de la pièce. // Durant la formation, on a demandé aux employés de travailler en binôme et de jouer des scénarios courants de la vie en entreprise.

(音が)ゆるやかに鳴る

verbe transitif (d'un instrument)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

弄ぶ

verbe intransitif (figuré) (考えを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を演じる、~を上演する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La troupe de théâtre jouait une pièce de Shakespeare.

遊ぶ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les enfants ont passé l'après-midi à jouer.

芝居を行う 、 公演を行う

(acteur, musicien, ...) (興行する)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le comédien joue trois soirs par semaine.
その喜劇役者は、1週間に3晩芝居を行う(or: 公演を行う)。

~を弾く 、~を演奏する

verbe transitif (Musique : un morceau) (音楽)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Joue-nous une autre sonate de Beethoven.
ベートーベンのソナタをもう一曲、弾いて(or: 演奏して)ください。

~を(指で)演奏する 、 弾く

verbe transitif (Musique) (音楽)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pour jouer ce passage tel qu'il est écrit, tu dois jouer la trille très rapidement.

~を上映する 、 上演する 、 公開する

(Théâtre, Cinéma) (映画、劇など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils jouent "Salomé" au théâtre en ce moment.
今、地元の劇場は「サロメ」を上演している。

~を演じる 、 ~の役を演じる

(Théâtre, Cinéma : un rôle)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Qui veut jouer Lady MacBeth ?
マクベス夫人を演じたい人、誰かいますか?

~をフルートで吹く

verbe transitif (un air...)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

順番、番

verbe intransitif (Jeu) (ゲーム)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
C'est à ton tour de jouer.
あなたの番ですよ。

参加する

verbe intransitif (prendre part à un jeu)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous aussi on veut jouer.

賭け事をする

verbe intransitif (jeu d'argent)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les mineurs n'ont pas le droit de jouer.

演奏する、弾く

verbe intransitif (instrument de musique) (音楽)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il adore le violon. Il en joue toute la journée.

うつ、シュートする

verbe transitif (Billard) (サッカー賭博・ビリヤード)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
C'est à ton tour de jouer. Essaie de rentrer la boule 7.

ママーズプレイに出演する

verbe intransitif (Théâtre) (演劇)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tom a commencé à jouer dans des pièces de théâtre à l'âge de douze ans.

演奏する、ギグをやる

verbe intransitif (Musique)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le groupe de mon frère joue à Londres ce soir.

~をやる

verbe transitif (Théâtre : une pièce) (講演など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous jouons Hamlet prochainement.
次はハムレットをやります。

~を上演する

(une pièce, un film)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils jouent « En attendant Godot » toute la semaine.

演じる

verbe transitif (Théâtre, Cinéma)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La troupe va jouer quelques scènes de Shakespeare.
一座はシェークスピアからいくつかのシーンを演じた。

演じる

verbe transitif (Théâtre : un rôle) (役を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a été le premier Américain à jouer Hamlet sur scène.

~を吹く

verbe transitif (avec un instrument à vent) (管楽器などで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le flûtiste joua une douce mélodie.

賭けをする、ギャンブルをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Parier, c'est gaspiller son argent.
賭けをする(or: ギャンブルをする)のは、金のむだだ。

賭けをする 、 投機をする

verbe transitif (de l'argent)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(頬への)平手打ち

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

狙いを定める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Stephen a soigneusement visé et s'est préparé à tirer.
スティーヴンは慎重に狙いを定め、発砲に備えた。

上演[演奏]されていない

(演劇など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

その手でくるならこちらにも手があるぞ、下手な真似をすればただではすまさないぞ

(proverbe : intention de se venger)

すばらしい!

interjection

グッジョブ!、よくやった、お見事

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

いいぞ!よくやった!その調子!でかした!

interjection

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

ジャグバンド

nom masculin (Musique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語joueの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

joueの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。