フランス語のembarquéはどういう意味ですか?
フランス語のembarquéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのembarquéの使用方法について説明しています。
フランス語のembarquéという単語は,乗船する、搭乗する, 飛行機に乗る, 引きずり離す、無理やり連れ去る・連れ出す, 始める、出発する, エンベッドする、埋め込む, 乗客を乗せる, 乗車[乗船・搭乗]する, 内蔵, 船内[上], 逮捕する, 列車に乗る, 独力で~を行う, 密航する、無賃乗車する, (酒などで泥酔させて)~を無理やり船に連れ込んで水夫にする, ~を…に引き入れる、~を…に引きずりこむ, 始める、出発する, 着手する、乗り出す, 乗る 、 搭乗する 、 乗車する 、 乗船する, 〜に乗車[乗船・搭乗]するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語embarquéの意味
乗船する、搭乗するverbe intransitif (船・飛行機) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le bateau partira dans 30 minutes. Tous les passagers sont priés d'embarquer immédiatement. 私たちは9月の中旬に乗船し、2週間後にその湾に到達しました。 |
飛行機に乗るverbe intransitif (dans un avion) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
引きずり離す、無理やり連れ去る・連れ出す
Un officier de police était en train d'embarquer un des manifestants. |
始める、出発するverbe intransitif (旅) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Nous avons embarqué mi-septembre et avons atteint le golfe deux semaines plus tard. |
エンベッドする、埋め込むverbe transitif (un journaliste, dans une unité militaire) (軍隊に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
乗客を乗せる(transport) (飛行機・船など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Embarquement à bord de l'avion dans cinq minutes ! |
乗車[乗船・搭乗]する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les quelques derniers passagers sont montés et le bus est parti. |
内蔵adjectif (Informatique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'appareil a 8 GO de mémoire intégrée. |
船内[上](船舶) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce que j'ai préféré dans notre bateau de croisière était l'institut de beauté à bord. |
逮捕する(police) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
列車に乗るlocution verbale (形式的) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
独力で~を行うverbe pronominal |
密航する、無賃乗車する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les réfugiés se sont embarqués clandestinement sur le bateau. |
(酒などで泥酔させて)~を無理やり船に連れ込んで水夫にするverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を…に引き入れる、~を…に引きずりこむ
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ne m'attire pas dans tes histoires ! |
始める、出発する(旅) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Que prendrais-tu avant de t'embarquer dans une randonnée de 3 jours ? 3日間のハイキングに出発するのに何を持っていけば良いかな? |
着手する、乗り出す(figuré) (計画) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Nous ne savions pas du tout ce qu'impliquerait le projet quand nous nous sommes embarqués dedans. その計画に着手した時、私たちはいったいそれが何に関わる事になるのか何の考えも持っていなかった。 |
乗る 、 搭乗する 、 乗車する 、 乗船する(bateau) (乗り物に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les Smith se sont embarqués sur le bateau pour l'Amérique. スミス家はアメリカ行きの船に乗った。 |
〜に乗車[乗船・搭乗]する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les passagers attendaient de monter dans le bateau. |
フランス語を学びましょう
フランス語のembarquéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
embarquéの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。