フランス語のde laはどういう意味ですか?
フランス語のde laという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのde laの使用方法について説明しています。
フランス語のde laという単語は,そこから, 教区の, 海軍の 、 軍艦の, 郵便局の 、 郵便の 、 郵送の, 月の、月面の, 地殻の, 下顎の, 上顎(骨)の、顎骨の, 肩甲骨の、肩の, 成層圏の, 森の、森に住む, 気管の, 準郊外の, 煙霧を発する、煙霧の多い, 髄膜の, 君主制の, 雨の、多雨の, トスカーナの, 資産を持つ, 平等に、等しく, 時が近づく、日が近づく, 夕暮れ時 、 たそがれ時 、 夕暮れ 、 たそがれ, 夕方 、 たそがれ時, ウォーキング, ハイキング 、 徒歩旅行, あい路、渋滞地域, 戸口、入り口, オールスパイス, 狂牛病、牛海綿状脳症, 楽才、音楽の才能, 卓上, 悪化、重症化、重大化、重篤化, 製本、製本術, ケイトソウ, 背比べ、高さ測定, うすのろ, 違法行為、法令違反、犯罪, ある分野で優秀な成績を残した人々、偉人, 連邦準備銀行, シティガール、都会の女性, DHSS、保健・社会保障省, 一流の人、最も優れた人、精鋭, (レスリングで)闘う、格闘する, 宣伝する、広告する, ~をあざ笑う、ばかにする、軽蔑する、さげすむ, 光を放つ, 世才のある、世慣れた, 中毒になった, 宣伝された、話題になった, のどの、のどから出る, 海からの, 口蓋垂の[に関する], 最後の, 古代ローマの, エロ, 薬物を使用[乱用]する, ミレニアル世代, 飲み物を飲んだ後で口の中から容器に戻る分, かわいそうだ, 潜水する 、 潜る 、 ダイビングする 、 スキューバダイビングをする, 噴出する, ~の国勢調査をする, ~を上場廃止にする, 親類の 、 血縁のある, 右手を額に当ててするお辞儀、額手礼, ハムスト、ハム、ハムストリングを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語de laの意味
そこからlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Les paysans décidèrent de se soulever. De de là, cela devint une rébellion puis finalement une révolution. |
教区の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Père Edouard a passé une partie de chacune de ses journées sur les affaires paroissiales. |
海軍の 、 軍艦の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
郵便局の 、 郵便の 、 郵送の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
月の、月面の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
地殻の(technique) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
下顎の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
上顎(骨)の、顎骨の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
肩甲骨の、肩の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
成層圏の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
森の、森に住む
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
気管の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
準郊外の(rare) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
煙霧を発する、煙霧の多い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
髄膜の(医学) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
君主制の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
雨の、多雨の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
トスカーナの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
資産を持つ
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
平等に、等しく
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Tout le monde devrait être traité équitablement. |
時が近づく、日が近づく
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
夕暮れ時 、 たそがれ時 、 夕暮れ 、 たそがれ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le crépuscule est le moment de la journée que je préfère. |
夕方 、 たそがれ時(時間的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La mère de Ned lui a demandé d'être de retour à la maison avant le crépuscule. |
ウォーキング
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Marcher fait économiser de l'argent sur le prix du bus ou sur l'essence et c'est aussi un bon exercice. |
ハイキング 、 徒歩旅行
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il aime la nature, la randonnée et le camping. 彼はアウトドア人間で、ハイキング(or: 徒歩旅行)やキャンプが大好きだ。 |
あい路、渋滞地域(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La nouvelle route est censée réduire les bouchons sur Springer Street. |
戸口、入り口
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) レポーターの群れが、戸口にあふれていました。 |
オールスパイス(香辛料) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il faut du quatre-épices pour cette recette de vin chaud. |
狂牛病、牛海綿状脳症(encéphalopathie bovine spongiforme) (病気) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
楽才、音楽の才能
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
卓上
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
悪化、重症化、重大化、重篤化
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
製本、製本術
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ケイトソウ(植物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
背比べ、高さ測定(d'une personne) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
うすのろ(familier : bête) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il est vraiment bouché. J'ai dû lui expliquer le truc sept fois. |
違法行為、法令違反、犯罪(dénombrable) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ある分野で優秀な成績を残した人々、偉人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Seuls les meilleurs athlètes parviennent au panthéon de leur sport. |
連邦準備銀行(États-Unis, anglicisme) (略式: 米国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
シティガール、都会の女性
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
DHSS、保健・社会保障省(Royaume-Uni) (英行政) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一流の人、最も優れた人、精鋭(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(レスリングで)闘う、格闘する(sport) (スポーツ) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
宣伝する、広告する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Pour promouvoir cet évènement, nous utilisons des publicités imprimées et sur Internet. |
~をあざ笑う、ばかにする、軽蔑する、さげすむ
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le comité a rejeté ma suggestion de réduire les frais d'abonnement. |
光を放つ
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Une lampe de bureau éclairait la surface du secrétaire. |
世才のある、世慣れた(personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
中毒になった(薬など) |
宣伝された、話題になった
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
のどの、のどから出る
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
海からの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
口蓋垂の[に関する]
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
最後の(tentative) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
古代ローマの(de la Rome antique) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Il y a beaucoup d'arches et de dômes dans l'architecture romaine. |
エロ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
薬物を使用[乱用]する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ミレニアル世代(anglicisme) (世代および世代に属する人について) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
飲み物を飲んだ後で口の中から容器に戻る分(familier : recrachée dans un verre) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
かわいそうだ(主語は共感の対象を示す) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je plains les gens qui ont fait tant d'efforts, mais n'ont pas gagné. |
潜水する 、 潜る 、 ダイビングする 、 スキューバダイビングをする
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Dave a eu l'opportunité de plonger durant son dernier séjour. この前の休暇に、デイブはダイビングする(or: 潜水する)機会があった。 |
噴出する(溶岩) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Parfois, de la lave jaillit du volcan. |
~の国勢調査をする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le gouvernement recensera la population générale l'année prochaine. |
~を上場廃止にする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
親類の 、 血縁のある(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je ne savais pas avant de faire des recherches dans mon arbre généalogique que toi et moi étions parents (or: de la même famille). |
右手を額に当ててするお辞儀、額手礼(イスラム文化) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ハムスト、ハム、ハムストリング(moins précis) (俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のde laの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
de laの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。