Cosa significa yourself in Inglese?

Qual è il significato della parola yourself in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare yourself in Inglese.

La parola yourself in Inglese significa ti, te, solo tu, solo te, tu da solo, tu, tu stesso, proprio tu, te stesso, te, ritagliarsi, costruirsi, abbandonarsi a , lasciarsi andare a , lasciarsi catturare da, assentarsi, allontanarsi da, non essere presente, abituarsi (a ), considerarsi , ritenersi, impratichirsi con, abituarsi a, abituarsi a fare, adattarsi a, adattarsi a fare, fidanzarsi, fidanzarsi con, schierarsi, allearsi, tutto per sé, concedersi , permettersi, calcolare, riservare, dedicare, permettere, allearsi con, divertiti, applicarsi, applicarsi in , impegnarsi in, vergognarsi, farsi valere, assicurarsi, unirsi a , attaccarsi a, prendere parte a, servirsi di, seguire le proprie leggi, seguire le proprie regole, essere fedele ai propri principi, essere sé stessi, comportarsi, autoflagellarsi, prendersela con se stessi, comportarsi bene, fuori di sé, fuori di sé da , fuori di sé per, alzarsi, tradire i propri valori, tradire se stessi, fidanzarsi, fidanzarsi con, erudirsi, migliorare la propria condizione, farsi da soli, prepararsi, essere in allerta, tenersi forte, prepararsi, tenersi forte, reggersi forte, mettersi in posizione d'impatto, costringersi a fare, abbronzarsi, accollarsi, farsi carico di, farsi venire l'esaurimento, buttarsi su, immergersi completamente in, tenersi occupato, da solo, da solo, da te, calmati!, mimetizzarsi, non riuscire a farne a meno, avere un portamento, avere un portamento, scavarsi una nicchia, ricavarsi una nicchia, scavarsi una nicchia, ricavarsi una nicchia, concentrarsi, nascondersi, circondarsi, chiudersi, rinchiudersi, riprendersi, impegnarsi a fare, comportarsi, calmati, nascondersi, preoccuparsi di, preoccuparsi di , occuparsi di, comportarsi, comportarsi, congratularsi con se stessi, accontentarsi di, accontentarsi di, contorcersi, controllarsi, controllarsi, trattenersi, farsi il segno della croce, farsi passare l'abitudine di fare, abbassarsi a fare , ridursi a fare, illudersi, dichiararsi, dichiarare di essere, affermare di essere, dichiararsi, dichiararsi, x, proteggersi, illudersi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola yourself

ti

pronoun (you: singular, with reflexive verbs) (pronome atono)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Stop looking at yourself in the mirror all the time. Make sure you take care of yourself.
Assicurati di badare a te stesso.

te

pronoun (you: after as, than, but)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
There's nobody here but yourself.
Non c'è nessuno qui a parte te.

solo tu, solo te, tu da solo

pronoun (on your own, without assistance)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Please do your homework yourself.
Per favore fai i compiti da solo.

tu, tu stesso, proprio tu

pronoun (you: singular, for emphasis)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
You, yourself, said that it was too difficult to do.
Tu stesso hai detto che era difficile da fare.

te stesso, te

pronoun (figurative (your normal self)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
You don't seem yourself today. What's up?
Oggi non sembri te stesso. Cos'hai?

ritagliarsi, costruirsi

phrasal verb, transitive, separable (figurative (career, etc.: build up) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She's succeeded in carving out a nice career for herself in marketing.
È riuscita a ritagliarsi una buona carriera nel marketing.

abbandonarsi a , lasciarsi andare a , lasciarsi catturare da

verbal expression (surrender to [sth]: desires, etc.)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

assentarsi

transitive verb and reflexive pronoun (leave) (andare via)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I started feeling unwell at the party, so I absented myself.
Cominciavo a non sentirmi bene alla festa e quindi sono andato.

allontanarsi da

verbal expression (formal (leave)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
If you feel unwell, simply absent yourself from the table.
Se sta poco bene si allontani pure dal tavolo.

non essere presente

verbal expression (formal (not attend)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mr Smith sends his apologies for having to absent himself from today's meeting.
Il signor Smith porge le sue scuse per non aver potuto essere presente alla riunione odierna.

abituarsi (a )

transitive verb and reflexive pronoun (formal (get used to [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

considerarsi , ritenersi

transitive verb and reflexive pronoun (formal (consider yourself)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He accounts himself poor.
Si considera povero.

impratichirsi con

verbal expression (become familiar with)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Read the book, and acquaint yourself with Shakespeare's work.
Leggete il libro e impratichitevi con l'opera di Shakespeare.

abituarsi a

verbal expression (get used to)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

abituarsi a fare

verbal expression (get used to doing [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

adattarsi a

verbal expression (change to accommodate)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

adattarsi a fare

verbal expression (change to accommodate)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
You need to adapt yourself to living with other people.
Devi adattarti a vivere con altri.

fidanzarsi

transitive verb and reflexive pronoun (archaic (become engaged to marry)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

fidanzarsi con

verbal expression (archaic (become engaged to marry)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

schierarsi, allearsi

verbal expression (figurative (agree with) (concordare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
By agreeing with the decision to move forward with the plans, I unknowingly aligned myself with Anthony.
Accettando la decisione di procedere con i piani, mi ero schierato a mia insaputa con Anthony.

tutto per sé

adverb (for [sb]'s sole use)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Cheri had the train compartment all to herself.

concedersi , permettersi

transitive verb and reflexive pronoun (indulgence)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Even while dieting, I allow myself the occasional dessert.
Anche quando sono a dieta mi concedo un dessert ogni tanto.

calcolare, riservare, dedicare, permettere

transitive verb and reflexive pronoun (enough time)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Please allow yourself 15 minutes to complete the second part of the test.
Calcolate 15 minuti per completare la seconda parte del test.

allearsi con

verbal expression (join together with [sb])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

divertiti

transitive verb and reflexive pronoun (find [sth] entertaining to do)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

applicarsi

transitive verb and reflexive pronoun (make an effort, work hard)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
If you apply yourself, you will succeed.
Se ti applichi ci riuscirai.

applicarsi in , impegnarsi in

transitive verb and reflexive pronoun (make an effort, work hard)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I am really going to apply myself to my studies.

vergognarsi

verbal expression (feel shame)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You should be ashamed of yourself for failing that test!
Dovresti vergognarti di essere stato bocciato all'esame!

farsi valere

transitive verb and reflexive pronoun (be insistent or firm)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
It's important to assert yourself when you feel you are being treated unfairly.
È importante farsi valere quando si crede di essere trattati ingiustamente.

assicurarsi

verbal expression (secure for yourself)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

unirsi a , attaccarsi a

verbal expression (figurative (individual, group: follow around) (figurato: seguire)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Dave attached himself to our group in the first week of college, but none of us really like him.
Durante la prima settimana del corso universitario Dave si è unito al nostro gruppo ma a nessuno di noi era simpatico.

prendere parte a

verbal expression (be associated with)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Will attached himself to the new business venture.
Will ha preso parte alla nuova iniziativa imprenditoriale.

servirsi di

verbal expression (make use of)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Buster failed because he did not avail himself of the help offered to him.
Buster non ce l'ha fatta poiché non si è servito dell'aiuto offertogli.

seguire le proprie leggi, seguire le proprie regole

verbal expression (disregard conventions)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere fedele ai propri principi

verbal expression (live by own values)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
To be true to oneself you must act in accordance with who you are and what you believe.

essere sé stessi

intransitive verb (behave naturally)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I know you're nervous about the interview, but just be yourself and you'll do fine.
So che sei nervoso per il colloquio, ma sii te stesso e andrà tutto bene.

comportarsi

transitive verb (conduct: yourself)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He bore himself with courage and distinction.
Si è comportato con coraggio e distinzione.

autoflagellarsi

verbal expression (figurative, informal (feel guilty or bad) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
It was just an honest mistake, so you shouldn't beat yourself up about it.
È stato solo un errore in buona fede, non dovresti autoflagellarti per questo.

prendersela con se stessi

verbal expression (US, informal (feel guilty or bad) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

comportarsi bene

(act nicely)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Please behave yourselves when we visit grandma.
Per favore fate i bravi quando andiamo dalla nonna.

fuori di sé

expression (figurative (devastated)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Debbie was beside herself when she received the news of her son's death.
Debbie era fuori di sé dopo aver appreso della morte del figlio.

fuori di sé da , fuori di sé per

preposition (figurative (out of your senses)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
My mother was beside herself with worry when I didn't call.
Mia madre era fuori di sé per la preoccupazione quando non le ho telefonato.

alzarsi

transitive verb and reflexive pronoun (literary (rouse yourself) (dal letto)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
You'd best bestir yourself, my lady; it's almost noon.
Le conviene alzarsi, signora: è quasi mezzogiorno.

tradire i propri valori, tradire se stessi

transitive verb and reflexive pronoun (go against your own values)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I would be betraying myself if I voted for that party.
Tradirei i miei valori se votassi per quel partito.

fidanzarsi

transitive verb and reflexive pronoun (dated (promise to marry)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

fidanzarsi con

verbal expression (dated (promise to marry)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

erudirsi

verbal expression (become more educated)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Paul reads scientific journals in an attempt to better himself.
Paul legge riviste scientifiche nel tentativo di erudirsi.

migliorare la propria condizione

verbal expression (achieve higher standing)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
My father worked in a factory but I wanted to better myself and was determined to get an office job.
Mio padre lavorava in fabbrica, invece io volevo migliorare la mia condizione ed ero deciso a trovare un lavoro d'ufficio.

farsi da soli

transitive verb and reflexive pronoun (figurative, informal (advance by own effort)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Abigail had a poor upbringing but has bootstrapped herself to the top of her profession.

prepararsi

transitive verb and reflexive pronoun (figurative (prepare for shock)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The doctor warned the patient's family to brace themselves.
Il dottore ha avvisato la famiglia del paziente di essere in allerta.

essere in allerta

verbal expression (figurative (prepare for shock)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Everyone is bracing themselves for the foot of snow forecast for tonight.
Sono tutti in allerta per i trenta centimetri di neve previsti per stanotte.

tenersi forte

interjection (figurative (prepare for shock) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Brace yourself, I've got some bad news.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Mi sto preparando spiritualmente per l'esame di domani.

prepararsi

transitive verb and reflexive pronoun (prepare for impact)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The flight attendant instructed the passengers to brace themselves.
L'assistente di volo ordinò ai passeggeri di prepararsi all'impatto.

tenersi forte, reggersi forte

verbal expression (prepare for impact)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Seeing that there was no way to escape, Joel braced himself for the blow of the other man's fist.
Visto che non c'era modo di scappare, Joel preparò per il colpo del pugno dell'altro uomo.

mettersi in posizione d'impatto

interjection (prepare for impact) (trasporto aereo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Brace yourself. We're about to land.
Tenetevi forte, stiamo per atterrare.

costringersi a fare

verbal expression (force yourself to do [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I can't bring myself to see a film that's that violent.

abbronzarsi

transitive verb and reflexive pronoun (informal (sunbathe, get a tan)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

accollarsi

verbal expression (responsibility)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't burden yourself with the practical side of moving house: leave it to the removal men.
Non accollatevi anche il lato pratico di cambiare casa: lasciatelo ai manovali della ditta di traslochi.

farsi carico di

verbal expression (concerns)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Don't burden yourself with my insignificant problems.
Non farti carico dei miei problemi insignificanti.

farsi venire l'esaurimento

verbal expression (person: suffer overexhaustion)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

buttarsi su

verbal expression (figurative (engross yourself in [sth]) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
On rainy days, the best thing to do is bury yourself in a good book.
Nei giorni di pioggia la cosa migliore da fare è buttarsi su un bel libro.

immergersi completamente in

verbal expression (figurative (become immersed in [sth]) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

tenersi occupato

transitive verb (keep occupied)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Arthur tries to busy himself with small tasks.
Arthur cerca di tenersi occupato con piccoli incarichi.

da solo

adverb (without company)

da solo, da te

adverb (without help) (informale)

calmati!

interjection (don't panic) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Madam, please calm yourself! The doctor is on her way to treat your son.
Signora, si calmi! Sta arrivando il medico per curare suo figlio.

mimetizzarsi

transitive verb and reflexive pronoun (conceal self using color, etc.)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Many insects camouflage themselves to avoid being eaten.
Molti insetti si mimetizzano per evitare di essere mangiati.

non riuscire a farne a meno

verbal expression (informal (be compelled to do [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She can't help herself - she has to criticize everything I do.

avere un portamento

transitive verb and reflexive pronoun (posture: hold yourself)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The ballerina carries herself well.
La ballerina aveva un buon portamento.

avere un portamento

transitive verb and reflexive pronoun (posture)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He was poor, but carried himself with dignity.
Era povero, ma aveva un portamento dignitoso.

scavarsi una nicchia, ricavarsi una nicchia

verbal expression (figurative (find your role, trade) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scavarsi una nicchia, ricavarsi una nicchia

verbal expression (figurative (find your role, trade) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

concentrarsi

transitive verb and reflexive pronoun (make yourself calm, focused)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Meditating every morning helps me to center myself.
Meditare ogni mattina mi aiuta a concentrarmi.

nascondersi

verbal expression (figurative (be concealed)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Cloak yourself in darkness and sneak in the back way.
Nasconditi lì al buio e scappa dalla porta posteriore.

circondarsi

verbal expression (figurative (have an air of) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Sarah liked to cloak herself in an air of mystery, but that just covered up the fact that she was usually clueless.
A Sarah piace circondarsi in un'aria di mistero, ma in realtà lo fa per mascherare la sua insicurezza.

chiudersi, rinchiudersi

transitive verb and reflexive pronoun (shut yourself away) (isolarsi)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The writer cloistered himself in his mountain cabin until he finished writing his novel.
Lo scrittore si rinchiuse nel suo chalet di montagna finché non ebbe terminato di scrivere il romanzo.

riprendersi

transitive verb and reflexive pronoun (figurative (emotions: calm)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Let me collect myself before I go out on stage. I'm still a bit emotional.
Fammi riprendere prima di andare in scena. Sono ancora un po' emozionato.

impegnarsi a fare

verbal expression (promise)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
You need to schedule times when you will commit yourself to studying.

comportarsi

transitive verb and reflexive pronoun (behave, conduct yourself)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Officers have a duty to comport themselves in a manner which sets a good example to their men.
Gli ufficiali si devono comportare in maniere da essere da esempio per i loro soldati.

calmati

transitive verb and reflexive pronoun (make yourself calm)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

nascondersi

intransitive verb (hide)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The burglar concealed himself in the bushes while staking out the house.
Il ladro si è nascosto nei cespugli per sorvegliare la casa.

preoccuparsi di

verbal expression (worry about)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I'll buy it for you, so don't concern yourself with the cost.
Non preoccuparti del costo, te lo compro io.

preoccuparsi di , occuparsi di

verbal expression (be preoccupied with)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
It's best not to concern yourself with things you cannot change.
È meglio che tu non ti preoccupi di cose che non puoi cambiare.

comportarsi

intransitive verb (behave, act)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Please conduct yourself like a gentleman when you're with my daughter.
Per favore si comporti come un gentiluomo quando si trova con mia figlia.

comportarsi

transitive verb and reflexive pronoun (behave)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Please conduct yourself with politeness.
Comportatevi in modo educato.

congratularsi con se stessi

transitive verb and reflexive pronoun (be proud of yourself)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Even though you lost the race, you should congratulate yourself for finishing at all.

accontentarsi di

verbal expression (be satisfied with [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I'm too old to party on a Friday night; these days I content myself with a cup of tea and a few episodes of my favourite TV show.
Sono troppo vecchio per fare festa il venerdì sera. A questa età mi accontento di una tazza di tè e di qualche episodio della mia serie televisiva preferita.

accontentarsi di

verbal expression (be satisfied with [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Jane had to content herself with redecorating her kitchen as she couldn't afford to have a new one fitted.
Jane dovette accontentarsi di ristrutturare la sua cucina dato che non poteva permettersi di comprarne una nuova attrezzata.

contorcersi

transitive verb and reflexive pronoun (twist into unnatural position)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
You're going to have to contort yourself to get into such a tiny dress!
Dovrai contorcerti per riuscire a stare in un vestitino così stretto!

controllarsi

transitive verb and reflexive pronoun (remain calm and composed)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Even if she tries to pick a fight, you must control yourself and avoid responding.
A volte bisogna controllarsi ed evitare di rispondere.

controllarsi, trattenersi

transitive verb and reflexive pronoun (resist temptation)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Devi cercare di controllarti e mangiare meno dolci.

farsi il segno della croce

transitive verb and reflexive pronoun (make sign of the cross)

farsi passare l'abitudine di fare

verbal expression (get over, rid yourself of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The teacher told the insolent student that he needed to cure himself of his attitude.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ti devi far passare l'abitudine di usare il cellulare mentre sei al volante!

abbassarsi a fare , ridursi a fare

transitive verb and reflexive pronoun (do [sth] humiliating) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

illudersi

verbal expression (not be honest with yourself)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
You're deceiving yourself if you think Lily is going to lend you so much money.
Ti illudi se pensi che Lily ti presterà tutti quei soldi.

dichiararsi

verbal expression (announce)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I hereby declare myself to be a candidate in the forthcoming elections.
Mi proclamo candidato alle prossime elezioni.

dichiarare di essere, affermare di essere

verbal expression (claim identity)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He declared himself to be the long-lost son of the deceased, returned to claim his inheritance.
Ha affermato di essere il figlio del defunto che era stato via per lungo tempo e adesso è tornato per reclamare l'eredità.

dichiararsi

transitive verb and reflexive pronoun (state that you are for, against [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The politician declared herself in favour of curbs on immigration.
Il politico si dichiarò favorevole a misure anti-immigrazione.

dichiararsi

verbal expression (state yourself to be for, against [sth]) (a favore o contro)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The minister declared himself to be against the introduction of the euro to Britain.
Il ministro si dichiarò contro l'introduzione dell'euro in Gran Bretagna.

x

verbal expression (devote energy to [sth])

If you want to be a star athlete, you have to dedicate yourself to the sport.
Se vuoi diventare un grande campione, ti devi dedicare anima e corpo allo sport.

proteggersi

transitive verb and reflexive pronoun (avoid harm, injury to self)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

illudersi

transitive verb and reflexive pronoun (be mistaken)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
If you think that politician is honest, you're deluding yourself!
Se credi che quel politico sia onesto sei fuori strada!

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di yourself in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di yourself

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.