Cosa significa vốn là in Vietnamita?

Qual è il significato della parola vốn là in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vốn là in Vietnamita.

La parola vốn là in Vietnamita significa in origine, in un primo momento, all’origine, originariamente, sull'imprimo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola vốn là

in origine

(originally)

in un primo momento

(originally)

all’origine

(originally)

originariamente

(originally)

sull'imprimo

(originally)

Vedi altri esempi

Siêu âm vốn là cách để xác định ung thư buồng trứng.
L'ecografia va bene se si sta cercando un cancro alle ovaie.
Thực tế, những bức ảnh trở thành vốn là tiếng nói của sự phản kháng.
In effetti, queste immagini divennero esse stesse la voce della protesta.
Ta vốn là con hoang.
Ero un bastardo.
Môn đồ Gia-cơ viết: “Ê-li vốn là người yếu-đuối như chúng ta” (Gia-cơ 5:17).
“Elia fu un uomo con sentimenti simili ai nostri”, scrisse il discepolo Giacomo.
Có lẽ đây vốn là số phận của Galavan.
Forse questo è sempre stato il destino del signor Galavan.
vốn là kẻ nói dối và là cha sự nói dối” (Giăng 8:44).
Egli . . . è un bugiardo e il padre della menzogna”.
Peroz vốn là con trai trưởng của Yazdegerd II (438-457).
Ormisda era il figlio dello shah Yazdgard II (438-457).
Đời vốn là thế.
E'cosi'e basta.
* Tự xem mình vốn là tốt, có giá trị.
* Vedere noi stessi come persone fondamentalmente buone, di valore.
Vốn là thế mà
Ed e'cosi'.
Vì các thần của những dân-tộc vốn là hình-tượng”.—1 Sử-ký 16:25, 26.
Poiché tutti gli dèi dei popoli sono dèi senza valore”. — 1 Cronache 16:25, 26.
Tôi thề rằng tôi nhớ ở đây vốn là cái bắp đùi.
Perche'potrei giurare di ricordare che qui c'era un muscolo della coscia.
Việc cấp vốn là một vấn đề linh hoạt.
Il finanziamento è discrezionale.
Thật là một trùng hợp ngẫu nhiên khá rùng rợn, nó vốn là bạn thân của Susie mà.”
Il fatto che fosse un'amica di Susie è stata un'orribile coincidenza».
Vốn là một đôi tim đèn bện nhau trong ngôi đèn Nhật Nguyệt của Như Lai Phật Tổ
Tua sorella Zixia e tu siete la miccia nella lampada di Buddha.
“Lưỡi người khôn-ngoan vốn là thuốc hay”
“La lingua dei saggi è salute”
Trong game, Cassie vốn là con gái của Johnny Cage và Sonya Blade.
È una soldatessa umana, figlia di Johnny Cage e Sonya Blade.
Biểu tượng vốn là. Kinh thánh bằng hình cho người mù chữ.
Le icone erano una sorta di Bibbie illustrate per gli analfabeti.
Người Hoa tin rằng có vài loài vật vốn là kẻ thù không đội trời chung.
I cinesi credono che alcuni animali siano naturalmente nemici.
vốn là người lỗ mãng vậy sao?
Sei sempre stata cosė irresponsabile?
Gray vốn là một binh sĩ trong quân đội Hoa Kỳ vào Thế chiến thứ II.
Gray era un americano che ha combattuto nella 2° guerra mondiale.
Bà ấy vốn là người có nhiều bí mật mà.
Effettivamente, ha molti segreti.
Vốn là người can đảm, Sophie nhận lời ngay tức khắc.
Coraggiosa com'era, Sophie aveva reagito con entusiasmo.
Ông vốn là Kế toán Pháp lý của Cục cho đến khi nghỉ hưu vào năm ngoái.
Era a capo della contabilita'forense per l'FBI finche'non e'andato in pensione, l'anno scorso.
“Lưỡi người khôn-ngoan vốn là thuốc hay”. —CHÂM-NGÔN 12:18.
“La lingua dei saggi è salute”. — PROVERBI 12:18.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di vốn là in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.