Cosa significa việc thiện in Vietnamita?

Qual è il significato della parola việc thiện in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare việc thiện in Vietnamita.

La parola việc thiện in Vietnamita significa beneficenza, beneficienza, elemosina, opera, carità. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola việc thiện

beneficenza

(beneficence)

beneficienza

(beneficence)

elemosina

(charity)

opera

(work)

carità

(charity)

Vedi altri esempi

Việc Thiện
Buone opere
Ngài thi hành việc thiện thông qua cậu.
Lui sta operando attraverso te.
Trước khi chết Phao-lô đã có thể làm được việc thiện gì cho Ti-mô-thê?
Cosa poteva fare di buono Paolo per Timoteo prima di morire?
Đó là việc thiện của cả đời em!
E'la migliore beneficenza che tu possa fare nella vita!
Đi Làm Việc Thiện trên Khắp Thế Giới
Fare del bene attorno al mondo
Làm việc thiện không có sự hạn chế về giờ giấc.
(1 Pietro 3:15) Non ci sono limiti di tempo per fare il bene.
Tạp chí này cho biết việc thiện nào làm hài lòng Đức Chúa Trời”.
Questa rivista spiega qual è il tipo di generosità che piace a Dio”.
Ông là tấm gương sáng về điều mà Chúa đã làm: đi khắp nơi làm việc thiện.
Egli è un grande esempio di ciò che fece il Signore: andare attorno facendo il bene.
Daniel đang làm vài việc thiện nguyện dưới bến tàu ở Montauk.
Daniel e'impegnato in opere di beneficenza nella zona portuale di Montauk.
Sự Tiến Triển Cá Nhân, “Những Kinh Nghiệm Giá Trị của Công Việc Thiện,” số 7.
Progresso personale, «Virtù delle buone opere», 7.
Điều gì đã thúc đẩy những người này làm việc thiện?
Cosa spinse queste persone a dare?
Margaery đã làm nhiều việc thiện cho dân nghèo tại Highgarden.
Margaery si da'molto da fare per i poveri ad Alto Giardino.
Cô đang làm một việc thiện.
“Sta compiendo un’opera eccellente.
HIỂN NHIÊN, con người có khả năng làm nhiều việc thiện.
È EVIDENTE che gli esseri umani hanno la capacità di fare del bene.
Họ sẵn sàng làm việc thiện có thể cứu mạng trong trường hợp hỏa hoạn.
I fratelli sono pronti a compiere un’opera buona che in caso di incendio può essere salvifica.
Tiếp tục bận rộn làm việc thiện giúp ích chúng ta như thế nào?
Di che beneficio è essere impegnati a fare il bene?
Đức Chúa Trời đòi hỏi những việc thiện nào?
Qual è il tipo di generosità che Dio si aspetta?
Khi bạn làm việc thiện để giúp đỡ người khác, nó sẽ kéo dài và tồn tại mãi.
Quando fai un gesto altruistico per aiutare qualcuno, continua e continua.
Nhiều nhóm phụ nữ nhân từ làm việc thiện.
Esistono molti gruppi caritatevoli femminili che fanno cose ottime.
Thật vậy, Ngài ghi nhớ đời đời các việc thiện nếu chúng ta tiếp tục trung thành với Ngài.
Anzi, le ricorderà finché gli rimarremo fedeli.
Giống như Đô-ca thời xưa, anh chị “làm nhiều việc thiện và hay giúp đỡ người nghèo” (Công 9:36).
(Atti 9:36) Geova vede quello che fate e vi ricompenserà. — Matt.
Nhiều người làm “việc thiện” cách nào, và tại sao cách ấy có thể dẫn đến sự chán chường?
In quali “opere di bene” si impegnano molti, e perché esse possono risultare deludenti?
Chủ Tịch Brigham Young đã nói: “Các chị em trong Hội Phụ Nữ đã làm rất nhiều việc thiện.
Il presidente Brigham Young disse: «Le sorelle della nostra Società Femminile di Soccorso hanno fatto molto bene.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di việc thiện in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.