Cosa significa việc thiện in Vietnamita?
Qual è il significato della parola việc thiện in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare việc thiện in Vietnamita.
La parola việc thiện in Vietnamita significa beneficenza, beneficienza, elemosina, opera, carità. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola việc thiện
beneficenza(beneficence) |
beneficienza(beneficence) |
elemosina(charity) |
opera(work) |
carità(charity) |
Vedi altri esempi
Việc Thiện Buone opere |
Ngài thi hành việc thiện thông qua cậu. Lui sta operando attraverso te. |
Trước khi chết Phao-lô đã có thể làm được việc thiện gì cho Ti-mô-thê? Cosa poteva fare di buono Paolo per Timoteo prima di morire? |
Đó là việc thiện của cả đời em! E'la migliore beneficenza che tu possa fare nella vita! |
Đi Làm Việc Thiện trên Khắp Thế Giới Fare del bene attorno al mondo |
Làm việc thiện không có sự hạn chế về giờ giấc. (1 Pietro 3:15) Non ci sono limiti di tempo per fare il bene. |
Tạp chí này cho biết việc thiện nào làm hài lòng Đức Chúa Trời”. Questa rivista spiega qual è il tipo di generosità che piace a Dio”. |
Ông là tấm gương sáng về điều mà Chúa đã làm: đi khắp nơi làm việc thiện. Egli è un grande esempio di ciò che fece il Signore: andare attorno facendo il bene. |
Daniel đang làm vài việc thiện nguyện dưới bến tàu ở Montauk. Daniel e'impegnato in opere di beneficenza nella zona portuale di Montauk. |
Sự Tiến Triển Cá Nhân, “Những Kinh Nghiệm Giá Trị của Công Việc Thiện,” số 7. Progresso personale, «Virtù delle buone opere», 7. |
Điều gì đã thúc đẩy những người này làm việc thiện? Cosa spinse queste persone a dare? |
Margaery đã làm nhiều việc thiện cho dân nghèo tại Highgarden. Margaery si da'molto da fare per i poveri ad Alto Giardino. |
Cô đang làm một việc thiện. “Sta compiendo un’opera eccellente. |
HIỂN NHIÊN, con người có khả năng làm nhiều việc thiện. È EVIDENTE che gli esseri umani hanno la capacità di fare del bene. |
Họ sẵn sàng làm việc thiện có thể cứu mạng trong trường hợp hỏa hoạn. I fratelli sono pronti a compiere un’opera buona che in caso di incendio può essere salvifica. |
Tiếp tục bận rộn làm việc thiện giúp ích chúng ta như thế nào? Di che beneficio è essere impegnati a fare il bene? |
Đức Chúa Trời đòi hỏi những việc thiện nào? Qual è il tipo di generosità che Dio si aspetta? |
Khi bạn làm việc thiện để giúp đỡ người khác, nó sẽ kéo dài và tồn tại mãi. Quando fai un gesto altruistico per aiutare qualcuno, continua e continua. |
Nhiều nhóm phụ nữ nhân từ làm việc thiện. Esistono molti gruppi caritatevoli femminili che fanno cose ottime. |
Thật vậy, Ngài ghi nhớ đời đời các việc thiện nếu chúng ta tiếp tục trung thành với Ngài. Anzi, le ricorderà finché gli rimarremo fedeli. |
Giống như Đô-ca thời xưa, anh chị “làm nhiều việc thiện và hay giúp đỡ người nghèo” (Công 9:36). (Atti 9:36) Geova vede quello che fate e vi ricompenserà. — Matt. |
Nhiều người làm “việc thiện” cách nào, và tại sao cách ấy có thể dẫn đến sự chán chường? In quali “opere di bene” si impegnano molti, e perché esse possono risultare deludenti? |
Chủ Tịch Brigham Young đã nói: “Các chị em trong Hội Phụ Nữ đã làm rất nhiều việc thiện. Il presidente Brigham Young disse: «Le sorelle della nostra Società Femminile di Soccorso hanno fatto molto bene. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di việc thiện in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.