Cosa significa switching in Inglese?

Qual è il significato della parola switching in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare switching in Inglese.

La parola switching in Inglese significa scambiare, scambiare con, cambiare, passare a, cambiare, interruttore, frusta, gemma, scambio, deviatoio, cambiamento, passare a, passare a fare , optare per fare , scegliere di fare, cambiare su, passare su, mettere su, frustare, prendere a frustate, cambiare, ritornare, alternare tra e, smettere di seguire, accendere, passare a, scambiare, sostituire, cambiare su, passare su, mettere su, con la testa tra le nuvole, specchietto per le allodole, offerta ingannevole, truffaldino, cambio di carriera, variatore, regolatore dell'intensità della luce, dip switch, interruttore dip, attivare, mettere in funzione, interruttore d'emergenza, sezionatore, interruttore della luce, interruttore della luce, finecorsa, interruttore, interruttore da presa, pressostato, selettore, cambiare marcia, scatola di commutazione, carta di addebito, cambiare argomento, panico verga, switch hit, essere un battitore ambidestro, spegnere, placca dell'interruttore, piastra dell'interruttore, battitore ambidestro, bisex, bisessuale, locomotore da manovra, quadro elettrico, sostituzione, passaggio, interruttore timer, interruttore per alternare lo stato, interruttore per attivare e disattivare, interruttore a levetta. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola switching

scambiare

(exchange)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
One of the line cooks, angry about his low wages, switched the salt and sugar.
Uno dei cuochi di linea, arrabbiato per i suoi stipendi bassi, scambiò il sale con lo zucchero.

scambiare con

(exchange for [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They played a prank on me by secretly switching my tea for onion soup.
Mi hanno fatto uno scherzo scambiandomi di nascosto il tè con della zuppa di cipolle.

cambiare

transitive verb (change to [sth] new)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I switched service providers because my broadband wasn't fast enough.
Ho cambiato provider perché la mia connessione a internet era troppo lenta.

passare a, cambiare

(change to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He switched to third gear to gain some speed. // I tried to ask the question in Spanish, but got stuck, so I switched to English.
Ha cambiato in terza per acquistare velocità. // Ho provato a fare la domanda in spagnolo, ma mi sono bloccato, perciò sono passato all'inglese.

interruttore

noun (light, electricity: on-off control)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The light switch is on the wall to your right.
L'interruttore della luce è sul muro alla tua destra.

frusta

noun (whip)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
His father hit him with the switch for disobeying him.
Il padre lo ha colpito con la frusta per avergli disobbedito.

gemma

noun (growing shoot of a plant)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We took a switch from the plant to start a new one.
Abbiamo preso una gemma dalla pianta per innestarne un'altra.

scambio, deviatoio

noun (railroad: track diverter) (ferrovia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The switch sent the train to the north.
Lo scambio ha diretto il treno verso nord.

cambiamento

noun (change, shift)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The switch caused problems because nobody else was informed.
Il cambiamento ha causato dei problemi perché nessun altro era stato informato.

passare a

verbal expression (change to) (cambiare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I switched from human resources courses to language courses.
Sono passato dia corsi sulla gestione del personale ai corsi di lingue.

passare a fare , optare per fare , scegliere di fare

verbal expression (change to doing [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Going to the coffee house every morning was becoming expensive, so I switched to brewing my own.
Prendere il caffè al bar tutte le mattine mi stava costando troppo, perciò ho scelto di farmelo a casa.

cambiare su, passare su, mettere su

(change tv channel to) (canale TV)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I switched to a documentary channel.
Ho cambiato su un canale di documentari.

frustare, prendere a frustate

transitive verb (whip, beat)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The father switched him because he had been really bad.
Il padre lo ha frustato perché si era comportato davvero male.

cambiare

transitive verb (change: direction, course)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boat switched course when the winds changed.
La barca ha cambiato direzione quando è cambiato il vento.

ritornare

phrasal verb, intransitive (revert)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

alternare tra e

phrasal verb, transitive, inseparable (alternate between: [sth] and [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

smettere di seguire

phrasal verb, intransitive (figurative (stop paying attention) (non prestare attenzione)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The lecture was so dull, I switched off after 10 minutes.
La conferenza era talmente noiosa che ho smesso di seguirla dopo 10 minuti.

accendere

phrasal verb, transitive, separable (turn on power to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It was getting dark, so Rahul switched the light on.
Stava diventando buio, perciò Rahul accese la luce.

passare a

phrasal verb, intransitive (change or transfer [sth]) (cambiare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The US was unable to switch over to the metric system. // Can you switch over to that seat ?
Puoi cambiare posto?

scambiare, sostituire

phrasal verb, transitive, separable (swap round, exchange)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm going to switch my website over to a new domain.
Sostituirò il dominio del mio sito web con uno nuovo.

cambiare su, passare su, mettere su

phrasal verb, intransitive (informal (change tv channel) (canale TV)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Switch over to channel 10.
Metti sul canale 10.

con la testa tra le nuvole

adjective (US, informal, figurative (not paying attention) (idiomatico)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I'm sorry; I should have understood what you wanted. I was asleep at the switch.
Scusa, non ho capito cosa volevi. Ero distratto.

specchietto per le allodole

noun (fraudulent sales tactic) (idiomatico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

offerta ingannevole

noun (nice offer later replaced)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

truffaldino

noun as adjective (scheme, etc.: fraudulent) (espediente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

cambio di carriera

noun (change of trade or profession)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

variatore, regolatore dell'intensità della luce

noun (light-dimming control)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The dining room has a dimmer for more flattering lighting.
La sala da pranzo ha un variatore per una luminosità più gradevole.

dip switch, interruttore dip

noun (computing: on-off switch) (elettronica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
On some computer boards, the capabilities or configuration was set using a dip switch mounted on the board; today these settings are done in software.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Con un dip switch è possibile cambiare la configurazione hardware di un apparato.

attivare, mettere in funzione

verbal expression (activate a control) (un comando, un macchinario)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

interruttore d'emergenza

noun (emergency shut-down device)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This metal-stamping machine has an emergency kill switch.
Questo macchinario per lo stampaggio del metallo ha un interruttore di emergenza.

sezionatore

(electronics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

interruttore della luce

noun (lever or knob for controlling a light)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I entered the darkened room and reached for the light switch.
Sono entrato nella stanza buia e ho cercato con la mano l'interruttore della luce.

interruttore della luce

noun (knob or dial controlling an electric light)

finecorsa

noun (electronics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

interruttore

noun (electrical or electronic device: control knob) (principale, per accendere e spegnere)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The on-off switch on my DVD player has broken. Where is the on-off switch on the stereo?
L'interruttore del mio lettore DVD si è rotto. Dov'è l'interruttore dello stereo?

interruttore da presa

noun (electrical power: on-off control)

pressostato

noun (type of switch)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

selettore

noun (knob, dial on device) (interruttore o simili)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cambiare marcia

verbal expression (mainly US, figurative (change approach)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scatola di commutazione

noun (electronics)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

carta di addebito

noun (UK (brand of debit card) (GB)

cambiare argomento

verbal expression (figurative (change topics)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

panico verga

noun (botany)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

switch hit

noun (type of cricket shot)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

essere un battitore ambidestro

intransitive verb (baseball: bat ambidextrously)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

spegnere

(turn off power to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Whenever I leave the house, I always switch off the lights.
Quando esco di casa spengo sempre le luci.

placca dell'interruttore, piastra dell'interruttore

noun (cover for switches)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

battitore ambidestro

noun (baseball: ambidextrous batter)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bisex, bisessuale

noun (US, informal (bisexual person)

locomotore da manovra

noun (US (train)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

quadro elettrico

noun (electronics: circuit device)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sostituzione

noun (exchange)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
After the pitcher switchover, the team won the championship.
Dopo la sostituzione del lanciatore la squadra ha vinto il campionato.

passaggio

noun (transfer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The switchover resulted in our business downsizing.
Il passaggio provocò un ridimensionamento della nostra impresa.

interruttore timer

noun (device: timer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

interruttore per alternare lo stato, interruttore per attivare e disattivare

noun (small lever for turning [sth] on and off)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The 'insert' key on your keyboard acts as a toggle switch.
Il tasto "Ins" sulla tua tastiera funge da interruttore per alternare lo stato.

interruttore a levetta

noun (electrical control)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di switching in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.