Cosa significa sự đi ra ngoài in Vietnamita?

Qual è il significato della parola sự đi ra ngoài in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sự đi ra ngoài in Vietnamita.

La parola sự đi ra ngoài in Vietnamita significa rilasciare, produzione, scampo, via d'uscita, missione. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sự đi ra ngoài

rilasciare

produzione

scampo

via d'uscita

missione

Vedi altri esempi

Ông thực sự cho phép tôi đi ra ngoài công chúng để giúp đại diện cho công ty.
A tutti gli effetti, mi stava permettendo di affiancarlo nel rappresentare pubblicamente l’azienda.
Và vâng, nó thực sự thú vị, và vâng, bạn nên đi ra ngoài và thử nó.
E sì, è veramente divertente, e tutti voi dovreste farvi un giro e provare.
Tôi nghĩ rằng nó đã trao quyền nhiều người nhận ra rằng một cá nhân có thể làm cho một tác động và tôi thực sự muốn demystify và nói rằng đây là những công cụ thực sự đơn giản: đi ra ngoài và đá nó.
E io voglio demistificare e dire, qui ci sono questi strumenti così semplici
Nhưng đây cũng là học tập, bởi tôi yêu cầu lũ trẻ ra ngoàiđi tới chính những nơi xảy ra sự việc.
Anche questo è apprendimento, perché abbiamo chiesto loro di andare in posti reali.
Buổi họp tối gia đình cũng thực sự thú vị vì đôi khi chúng tôi đi ra ngoài ăn kem.
Anche la serata familiare è molto divertente perché, a volte, usciamo a prendere un gelato.
" Sự khám phá ra sự sống bên ngoài Trái Đất sẽ loại bỏ đi sự cô độc và thuyết duy ngã đã thống trị giống loài ta ngay từ ngày đầu.
" La scoperta di vita intelligente oltre la Terra eradicherebbe la solitudine ed il solpsismo che hanno tormentato la nostra specie fin dal suo inizio.
Nguyên văn họ nói rằng: "Sự khám phá ra sự sống bên ngoài Trái Đất sẽ loại bỏ đi sự cô độc và thuyết duy ngã đã thống trị giống loài ta ngay từ ngày đầu.
Bene, cito: "La scoperta di vita intelligente oltre la Terra eradicherebbe la solitudine ed il solpsismo che hanno tormentato la nostra specie fin dal suo inizio.
Đó là thực sự này đề cập đến Dickon Mary quyết định đi ra ngoài, mặc dù cô đã được không nhận thức được nó.
E ́stato davvero questa menzione di Dickon che ha fatto Maria decide di uscire, anche se era non consapevoli.
Ngoài ra, chúng ta cũng cư xử lịch sự khi không nói chuyện, nhắn tin, ăn uống hoặc đi lại không cần thiết ngoài hành lang khi chương trình đang diễn ra.
Mostriamo buone maniere anche evitando di chiacchierare, inviare SMS, mangiare o passeggiare lungo i corridoi durante il programma senza necessità.
Họ đã đi ra ngoài vòng cai trị của Đức Chúa Trời, và với thời gian họ đã thật sự già đi và chết.
(Genesi 2:17; 3:19) Essi si sottrassero al dominio di Dio, e col tempo effettivamente deperirono e morirono.
Bạn sẽ học tập trung sự chú ý vào bài học chứ không đi ra ngoài đề tài bằng cách nhấn mạnh những điểm khác tuy có thể hay nhưng không cần thiết để hiểu đề tài.
Imparerete a concentrarvi sul materiale di studio invece di divagare menzionando altre cose interessanti ma non necessarie ai fini della comprensione dell’argomento.
Làm thế nào kinh nghiệm này đã chuẩn bị cho Ê Sai đi ra ngoài ở giữa dân chúng và giảng dạy sự hối cải?
In che modo questa esperienza ha preparato Isaia ad andare tra la gente a insegnare il pentimento?
Mặt khác, giả dụ trái đất nhỏ đi chút ít, khí oxy cần cho sự sống sẽ thoát ra ngoài không gian và nước trên mặt địa cầu sẽ bốc hơi hết.
D’altra parte, se la terra fosse leggermente più piccola l’ossigeno necessario alla vita sfuggirebbe e le acque superficiali evaporerebbero.
An Ma mô tả phần này về Sự Chuộc Tội của Đấng Cứu Rỗi: “Và Ngài sẽ đi ra ngoài đời để chịu đựng mọi sự đau đớn, thống khổ, cùng mọi cám dỗ; và Ngài phải chịu như vậy là để cho lời báo trước được ứng nghiệm, lời đó là: Ngài sẽ mang lấy những đau đớn và bệnh tật của dân Ngài” (An Ma 7:11; xin xem thêm 2 Nê Phi 9:21).
Alma descrisse questo aspetto dell’Espiazione del Salvatore: “Egli andrà, soffrendo pene e afflizioni e tentazioni di ogni specie; e ciò affinché si possa adempiere la parola che dice: egli prenderà su di sé le pene e le malattie del suo popolo” (Alma 7:11; vedere anche 2 Nefi 9:21).
Ngoài ra trí nhớ và sự phối hợp cơ bắp của người ấy cũng bị suy yếu đi.
Può anche perdere la memoria e la coordinazione muscolare.
(Ví dụ, bài viết của các anh chị em về An Ma 7:11 sẽ bắt đầu như thế này: “Và Ngài sẽ đi ra ngoài đời để chịu đựng ... và... và mọi sự.”)
(Per esempio, l’inizio di Alma 7:11 sarebbe: “Ed egli andrà, soffrendo... e... e... di ogni specie”).
An Ma cũng tiên tri rằng “Ngài sẽ đi ra ngoài đời để chịu đựng mọi sự đau đớn, thống khổ, cùng mọi cám dỗ; và... Ngài sẽ mang lấy những đau đớn và bệnh tật của dân Ngài.
Anche Alma profetizzò dicendo: “Egli andrà, soffrendo pene e afflizioni e tentazioni di ogni specie; e... prenderà su di sé le pene e le malattie del suo popolo.
Khi chúng tôi thực sự đi ra ngoài để làm lễ đặt viên đá góc nhà, thì không có sự hiện diện của những người ngoại đạo, trẻ em, giới truyền thông, hoặc những người nào khác.
Quando ci siamo recati all’esterno per la cerimonia di posa della pietra angolare non c’erano persone non appartenenti alla Chiesa, né bambini, né media o altri presenti.
Ngoài ra, sự kết hợp lành mạnh với bạn bè có thể giúp bạn rất nhiều để lấp đi khoảng trống cô đơn.
Inoltre le sane compagnie possono riempire notevolmente il vuoto della solitudine.
Các bạn có thể thấy, Trung Quốc dưới sự chiếm đóng của nước ngoài thật ra đã có thu nhập giảm sút và đi xuống cùng vị trí với Ấn Độ ở đây.
Vedete, qui la Cina, sotto il dominio straniero ha diminuito il proprio reddito ed è caduta qui, al livello dell'India.
“Và Ngài sẽ đi ra ngoài đời để chịu đựng mọi sự đau đớn, thống khổ, cùng mọi cám dỗ; và Ngài phải chịu như vậy là để cho lời báo trước được ứng nghiệm, lời đó là: Ngài sẽ mang lấy những đau đớn và bệnh tật của dân Ngài.
“Ed egli andrà, soffrendo pene e afflizioni e tentazioni di ogni specie; e ciò affinché si possa adempiere la parola che dice: egli prenderà su di sé le pene e le malattie del suo popolo.
“Và Ngài sẽ đi ra ngoài đời để chịu đựng mọi sự đau đớn, thống khổ, cùng mọi cám dỗ; và Ngài phải chịu như vậy là để cho lời báo trước được ứng nghiệm, lời đó là: Ngài sẽ mang lấy những đau đớn và bệnh tật của dân Ngài.
«Ed egli andrà, soffrendo pene e afflizioni e tentazioni di ogni specie; e ciò affinché si possa adempiere la parola che dice: egli prenderà su di sé le pene e le malattie del suo popolo.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di sự đi ra ngoài in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.