Cosa significa squeeze in Inglese?
Qual è il significato della parola squeeze in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare squeeze in Inglese.
La parola squeeze in Inglese significa schiacciare, strizzare, spremere, far entrare a forza in, spremere, estrarre da, stretta, presa, la stretta, la morsa, amante, accalcamento, spremuta, infilarsi a forza tra, ammassarsi in, abbracciare forte, stringere leggermente, far entrare, cacciare dentro, infilare, infilare, inserire, stringersi in, stretta creditizia, bottiglia spremibile, bottiglia squeeze, spremere, spremere da , estrarre, cacciare, cacciare fuori, buttare fuori, espellere, rimuovere, mandare via, buttare fuori da, cacciare fuori da, gioco spremuto, gioco spremuto sicuro. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola squeeze
schiacciare, strizzare, spremeretransitive verb (compress with the hand) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Robert squeezed the ketchup bottle, trying to get the last bit out. Robert spremette la bottiglia del ketchup cercando di far uscire l'ultima goccia. |
far entrare a forza in(fit into a small space) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nancy squeezed all her belongings into the car and set off for her new life. Nancy fece entrare a forza tutti i suoi averi nell'auto e partì verso la sua nuova vita. |
spremeretransitive verb (fruit: extract juice from) (frutta) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") William squeezed the oranges to make juice for breakfast. William spremette le arance per fare del succo per colazione. |
estrarre da(juice: extract) (succo di frutta) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Alice squeezed the juice from the lemons into a bowl. Alice estrasse il succo dai limoni in una ciotola. |
stretta, presanoun (tight grasp) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Leon felt the squeeze of Glenn's hand on his shoulder. Leon sentì la stretta della mano di Glenn sulla spalla. |
la stretta, la morsanoun (informal, figurative (financial restrictions) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A lot of people have been feeling the squeeze since the beginning of the financial crisis. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La stretta creditizia è uno dei principali problemi delle imprese. |
amantenoun (slang, figurative (lover) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) There's Angela and her new squeeze. Ecco Angela e il suo nuovo amante. |
accalcamentonoun (crush in tight space) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) It was a bit of a squeeze to get six people in the car, but they managed. Era un po' un accalcamento mettere sei persone nell'auto, ma ci sono riusciti. |
spremutanoun (amount squeezed) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Add a squeeze of lemon juice to the other ingredients and mix thoroughly. Aggiungere una spremuta di succo di limone agli altri ingredienti e mescolare attentamente. |
infilarsi a forza tra(pass through with difficulty) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Roger squeezed through the crowd. Roger si infilò a forza nella folla. |
ammassarsi in(fit into small space) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The crowd squeezed into the small room to listen to the speaker. La folla si ammassò nella stanzetta per sentire l'oratore. |
abbracciare fortetransitive verb (hug tightly) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Henry caught hold of Amber and squeezed her. Henry prese Amber e la abbracciò forte. |
stringere leggermentetransitive verb (apply gentle pressure) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nancy squeezed Paul's hand to reassure him. Nancy strinse leggermente la mano di Paul per rassicurarlo. |
far entrare, cacciare dentro, infilarephrasal verb, transitive, separable (manage to fit inside) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The box was beginning to bulge but he managed to squeeze in two more books. La scatola stava iniziando a traboccare ma lui riuscì a farci entrare ancora due libri. |
infilare, inserirephrasal verb, transitive, separable (figurative (fit in schedule) (figurato: appuntamento) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The dentist was busy, but he managed to squeeze me in. L'agenda del dentista era piena ma è riuscito a infilarmi per una visita. |
stringersi inphrasal verb, intransitive (manage to fit inside) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The bus was crowded, but we all squeezed in. Il bus era pieno ma vi ci siamo stretti tutti. |
stretta creditizia(credit limitation) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
bottiglia spremibile, bottiglia squeezenoun (squeezable plastic recepticle) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
spremere(extract) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Polly squeezed every last drop of juice out of the lemon. Polly ha spremuto il limone fino all'ultima goccia. |
spremere da , estrarreverbal expression (extract) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tom squeezed the last bit of toothpaste out of the tube. Tom ha spremuto l'ultimo residuo di dentifricio dal tubetto. |
cacciare, cacciare fuori, buttare fuori, espellere(exclude, push out) (figurato: licenziare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The party closed ranks against the rebel and squeezed her out. Il partito fece fronte comune contro la ribelle e la cacciò. |
rimuovere, mandare via, buttare fuori da, cacciare fuori daverbal expression (exclude, push out) (figurato: licenziare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") My grandfather was squeezed out of his job when the new boss took over. Quando è subentrato il nuovo capo mio nonno è stato rimosso dal suo incarico. |
gioco spremutonoun (baseball: runner begins early) (baseball) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
gioco spremuto sicuronoun (baseball: runner waits for bunt) (baseball) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di squeeze in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di squeeze
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.