Cosa significa số mười bốn in Vietnamita?

Qual è il significato della parola số mười bốn in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare số mười bốn in Vietnamita.

La parola số mười bốn in Vietnamita significa 14, quattordici, quattórdici, quattordicesima, quattordicesimo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola số mười bốn

14

(fourteen)

quattordici

(fourteen)

quattórdici

(fourteen)

quattordicesima

quattordicesimo

Vedi altri esempi

Mười bốn bức thư trong số những bức thư nầy làm thành một phần của Tân Ước ngày nay.
Quattordici di queste lettere oggi fanno parte del Nuovo Testamento.
Vì những lý do đó, thiết giáp hạm HMS Agincourt (1913), mang một số lượng kỷ lục mười bốn khẩu 305 mm (12 inch) trên bảy tháp pháo bố trí dọc theo trục giữa, không được xem là một thành công.
Per tali ragioni la HMS Agincourt, che imbarcava un record di quattordici pezzi da 305 mm in sette torri concentrate lungo l'asse centrale non fu considerata un progetto di successo.
(2 Cô-rinh-tô 1:21, 22) Sứ đồ Giăng, người viết Khải-huyền, chứng nhận: “Tôi lại nghe số người được đóng ấn là: mười bốn vạn bốn ngàn người”.
(2 Corinti 1:21, 22) L’apostolo Giovanni, che ricevette la Rivelazione, attesta: “Udii il numero di quelli che erano suggellati, centoquarantaquattromila”.
Tôi lại nghe số người được đóng ấn là: mười bốn vạn bốn ngàn người được đóng ấn từ trong các chi-phái dân Y-sơ-ra-ên [thiêng liêng]” (Khải-huyền 7:2-4).
(Rivelazione 7:2-4) Poiché a quanto pare quest’opera di suggellamento dell’Israele spirituale sta per concludersi, presto avranno luogo avvenimenti elettrizzanti.
Eldon Tanner, một người Gia Nã Đại lỗi lạc mà chỉ sau đó một vài tháng đã được kêu glàm Phụ Tá cho Nhóm Túc Số Mười Hai Vị Sứ Đồ, rồi Nhóm Túc Số Mười Hai, và sau đó làm cố vấn cho bốn vị chủ tịch của Giáo Hội.
Eldon Tanner, un canadese distinto che solo pochi mesi dopo sarebbe stato chiamato come assistente al Quorum dei Dodici Apostoli, poi al Quorum dei Dodici Apostoli e poi come consigliere di quattro presidenti della Chiesa.
Cách Đại Hội Trung Ương này bốn mươi bảy năm trước, tôi được kêu gọi phục vụ trong Nhóm Túc Số Mười Hai Vị Sứ Đồ.
Quarantasette anni fa, alla Conferenza generale, fui chiamato a servire nel Quorum dei Dodici Apostoli.
Ít nhất hai trong số các Hoàng đế La Mã đã ở trong kết hợp dân sự; và trong thực tế, mười ba trong số mười bốn Hoàng đế La Mã đầu tiên được tổ chức là người lưỡng tính hoặc độc quyền đồng tính.
Almeno due degli imperatori romani quindi, come detto, si impegnarono in unioni con degli uomini; tra l'altro si ritiene che tredici dei primi quattordici imperatori possano abbastanza palesemente essere ritenuti, se non esclusivamente omosessuali almeno bisessuali.
Giăng cũng tiết lộ con số những người này, nói rằng: “Tôi nhìn xem, thấy Chiên Con đứng trên núi Si-ôn, và với Ngài có mười bốn vạn bốn ngàn người đều có danh Chiên Con và danh Cha Chiên Con ghi trên trán mình...
Giovanni ne rivelò anche il numero, dicendo: “Vidi, ed ecco, l’Agnello stava sul monte Sion, e con lui centoquarantaquattromila che avevano il suo nome e il nome del Padre suo scritto sulle loro fronti. . . .
Bằng cách này chàng đã thoát được bốn trong số mười một trận phục kích.
Così era riuscito a sfuggire a quattro imboscate su undici.
Bản báo cáo rao giảng năm ngoái cho thấy điều này—con số cao nhất từ trước đến nay cho thấy có hơn bốn triệu người tuyên bố về Nước Trời, và hơn mười triệu người có mặt trong buổi Lễ Kỷ niệm sự chết của Giê-su!
Questo è evidente dal rapporto del servizio di campo dell’anno scorso: c’è stato un massimo di oltre quattro milioni di proclamatori del Regno, e più di dieci milioni di persone hanno assistito alla Commemorazione della morte di Gesù.
Chúng là một nhóm mười khối đá: Capoto (lớn nhất trong số đó), Formica, Ginario, Longarino, Piccirillo, Tirolé (còn được gọi là Pirolé) và bốn Scuagli da Funtana có một khu vực phân phối từ "La Tonnara" nằm gần đó tại rìa khoảng không gian biển của ngôi làng chính ở Coreca.
Sono un gruppo di 10 scogli: Capoto (il maggiore di essi), Formica, Ginario, Longarino, Piccirillo, Tirolé (o anche Pirolé) e i 4 Scuagli da Funtana, hanno un'area di distribuzione che va dalla vicina località "La Tonnara" ai confini dell'aria marina del borgo principale di Coreca.
Sứ đồ Giăng viết: “Tôi lại nghe số người được đóng ấn là: mười bốn vạn bốn ngàn người”.
L’apostolo Giovanni scrisse: “Udii il numero di quelli che erano suggellati, centoquarantaquattromila”.
Vặn mười bốn lần ở ô số 3.
Vite quattordici al quadrante tre.
“Và từ đó, việc này đã thường làm tôi băn khoăn trầm trọng, thật là kỳ lạ thay, một đứa trẻ tầm thường, mới hơn mười bốn tuồi đầu, và lại là đứa trẻ phải chịu số phận lao đao, vất vả hằng ngày mới kiếm đủ miếng ăn thanh bần, thì tại sao tôi lại được xem như một nhân vật có tầm quan trọng đủ để thu hôt được sự chú ý của các nhân vật có uy thế nhất trong các giáo phái tiếng tăm nhất thời bấy giờ, và đến một mức độ tạo ra trong họ một tinh thần ngược đãi và si vả cay đắng nhất.
Ciò mi indusse allora a serie riflessioni, e da allora l’ho fatto spesso: quanto fosse strano che un oscuro ragazzo di poco più di quattordici anni, e uno—per di più—che era condannato alla necessità di procurarsi uno scarso mantenimento con il suo lavoro quotidiano, fosse ritenuto un personaggio di importanza sufficiente da attirare l’attenzione dei grandi delle sette più popolari del momento, e in maniera tale da creare in loro uno spirito della più aspra persecuzione e ingiuria.
23 Và từ đó, việc này đã thường làm tôi băn khoăn trầm trọng, thật là kỳ lạ thay, một đứa trẻ tầm thường, mới hơn mười bốn tuổi đầu, và lại là đứa trẻ phải chịu số phận lao đao, vất vả hằng ngày mới kiếm đủ miếng ăn thanh bần, thì tại sao tôi lại được xem như một nhân vật có tầm quan trọng đủ để thu hút được sự chú ý của các nhân vật có uy thế nhất trong các giáo phái tiếng tăm nhất thời bấy giờ, và đến một mức độ tạo ra trong họ một tinh thần ngược đãi và sỉ vả cay đắng nhất.
23 Ciò mi indusse allora a serie riflessioni, e da allora l’ho fatto spesso: quanto fosse strano che un oscuro ragazzo di poco più di quattordici anni, e uno — per di più — che era condannato alla necessità di procurarsi uno scarso mantenimento con il suo lavoro quotidiano, fosse ritenuto un personaggio di importanza sufficiente da attirare l’attenzione dei grandi delle sette più popolari del momento, e in maniera tale da creare in loro uno spirito della più aspra persecuzione e ingiuria.
Mười bốn người khác đang nắm giữ chức phẩm sứ đồ cộng thêm những người khác hiện diện trên bục chủ tọa này, những người ngồi trong giáo đoàn cùng vô số những người khác đang quy tụ trên khắp thế giới, đều yêu mến, tán trợ và sát cánh với chủ tịch trong công việc này.
Quattordici altri uomini che detengono l’ufficio apostolico, più altri ancora su questo pulpito, coloro che siedono nella congregazione dinanzi a noi e moltitudini radunate in tutto il mondo ti vogliono bene, ti sostengono e ti affiancano in questo lavoro.
Giăng, một trong những người có chân trong số họ, đã trung-thành ghi lại như sau: “Tôi lại nghe số người được đóng ấn là: mười bốn vạn bốn ngàn người”.
Giovanni, che era uno di loro, lo riferì fedelmente: “Udii il numero di quelli che erano suggellati, centoquarantaquattromila”.
Trong số tổng cộng 26 ngôn ngữ thổ dân Đài Loan, ít nhất mười đã tuyệt chủng, bốn (có lẽ năm) sắp tuyệt chủng, và số còn lại đều đang bị đe dọa.
Delle circa ventisei lingue degli aborigeni taiwanesi, almeno dieci sono estinte, altre quattro (forse cinque) sono moribonde, e parecchie altre sono in qualche misura in pericolo.
Số mười hai, một số phức hợp cao cấp, là số nhỏ nhất có bốn yếu tố quan trọng (2, 3, 4, 6), và nhỏ nhất bao gồm các yếu tố văn tất cả bốn số (1-4) trong phạm vi cơ bản.
Il numero dodici è un numero altamente composto, infatti è il più basso numero con quattro divisori (2, 3, 4 e 6, escludendo 1 e 12), nonché il più basso ad essere multiplo dei primi quattro numeri naturali.
Mãi đến cuối thế-kỷ thứ nhất kỷ-nguyên chung, sứ-đồ Giăng đã nghe “số người được đóng ấn là: mười bốn vạn bốn ngàn người được đóng ấn từ trong các chi-phái dân Y-sơ-ra-ên” (Sáng-thế Ký 22:17; Khải-huyền 7:4).
Poi, verso la fine del primo secolo E.V., l’apostolo Giovanni udì “il numero di quelli che erano suggellati, centoquarantaquattromila, suggellati da ogni tribù dei figli d’Israele”. — Genesi 22:17; Rivelazione 7:4.
Wilford Woodruff, Chủ Tịch thứ tư của Giáo Hội, thuật lại: “[Joseph Smith] dành ra mùa đông cuối cùng của đời mình, khoảng ba hoặc bốn tháng, để giảng dạy nhóm túc số Mười Hai.
Wilford Woodruff, quarto presidente della Chiesa, raccontò: «[Joseph Smith] trascorse tre o quattro mesi dell’ultimo inverno della sua vita a istruire il Quorum dei Dodici.
Kinh-thánh nêu rõ rằng số người sống lại để đồng cai trị với Chúa Giê-su trên trời được giới hạn là “mười bốn vạn bốn ngàn người đã được chuộc khỏi đất” (Khải-huyền 14:1, 3).
(2 Timoteo 2:12) La Bibbia indica che gli esseri umani risuscitati per regnare con Cristo in cielo sono solo “i centoquarantaquattromila, che sono stati comprati dalla terra”. — Rivelazione 14:1, 3.
Cách đây bốn mươi sáu năm tôi đã được kêu gọi với tư cách là Phụ Tá cho Nhóm Túc Số Mười Hai và là lần đầu tiên tôi đến bục giảng này.
Quarantasei anni fa fui chiamato come Assistente al Quorum dei Dodici e, per la prima volta, venni a questo pulpito.
Đức Giê-hô-va đã giáng một tai vạ trên những kẻ bất tuân, “có mười bốn ngàn bảy trăm người chết vì tai-vạ nầy, trừ ra những kẻ đã bị chết vì cớ Cô-rê”.—Dân-số Ký 16:41-49.
Geova colpì i disubbidienti con un flagello, “e i morti per il flagello ammontarono a quattordicimilasettecento, oltre ai morti a causa di Cora”. — Numeri 16:41-49.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di số mười bốn in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.