Cosa significa sell in Inglese?

Qual è il significato della parola sell in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sell in Inglese.

La parola sell in Inglese significa vendere, vendere, vendere a, convincere di , fare accettare a, vendere, riuscire a vendere, cliente difficile, rivendere, smerciare, svendere, liquidare, liquidare, svendere, esaurire, finire, vendersi, svendersi, svendere, vendere fino a esaurimento, vendere tutto, compravendita, facile da vendere, cosa facile da accettare, diritto esclusivo di vendita, vendita aggressiva, prodotto difficile da vendere, ostinato, data di scadenza per la vendita, farla in barba a, truffare, imbrogliare, vendere a prezzo scontato, vendere a prezzo ridotto, mettere all'asta, vendere, vendere per trenta denari, costare, andare via come il pane, vendere un'attività, vendere all'ingrosso, sminuirsi, data di vendita consigliata, data di vendita raccomandata, liquidazione, volume di vendita, svendita, liquidazione, tutto esaurito, che fa registrare il tutto esaurito, sell out, lo svendersi per il successo commerciale, chi si svende per il successo commerciale, soft sell, vendere qualcosa in più (a ). Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sell

vendere

transitive verb (vend)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He sells newspapers for 50 cents each.
Vende giornali a 50 centesimi l'uno.

vendere

transitive verb (deal in)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He sells precious metals.
Vende metalli preziosi.

vendere a

phrasal verb, transitive, separable (mainly US (persuade to buy)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As hard as he tried, he couldn't sell her the car.
Ci ha provato in tutti i modi, ma non è riuscito a venderle la macchina.

convincere di , fare accettare a

phrasal verb, transitive, separable (mainly US (convince)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As hard as he tried, he couldn't sell her on the idea.
Pur avendoci provato in tutti i modi non è riuscito a convincerla.

vendere, riuscire a vendere

intransitive verb (get bought) (forma impersonale)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Do those shirts really sell?
Si vendono bene queste camicie?

cliente difficile

noun (slang (reluctant buyer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He's a hard sell and will only buy at a low price.
È un cliente difficile, compra solo se il prezzo è basso.

rivendere

phrasal verb, transitive, separable (return a purchase) (commerciale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

smerciare, svendere, liquidare

phrasal verb, transitive, separable (dispose of by selling)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The company will sell off some of its assets to raise cash. If he needs money he should sell off his collection of paintings.
La società venderà alcuni dei suoi beni per procurarsi del contante. Se ha bisogno di soldi dovrebbe svendere la sua collezione di quadri.

liquidare, svendere

phrasal verb, transitive, separable (finance: securities)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

esaurire, finire

phrasal verb, intransitive (all be sold) (vendere tutto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's always annoying to get to the ticket booth and be told they've sold out.
Dà sempre fastidio andare al botteghino e sentirsi dire che è tutto esaurito.

vendersi, svendersi

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (betray values) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The artist sold out and started doing commercial work.
L'artista si è svenduto e ha iniziato a produrre opere commerciali.

svendere, vendere fino a esaurimento

phrasal verb, transitive, separable (stock: discount)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Year-end clearances are when they sell out the current car models.
Gli sconti di fine anno avvengono quando si svendono gli attuali modelli di auto.

vendere tutto

phrasal verb, transitive, separable (chiefly UK (finance: sell everything)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

compravendita

verbal expression (trade)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Che mestiere fai? La compravendita di roba usata.

facile da vendere

noun ([sth] that sells well)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

cosa facile da accettare

noun (figurative ([sth] that people easily accept)

diritto esclusivo di vendita

noun (business: sole agent)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vendita aggressiva

noun (informal (aggressive sales)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The hard sell is a tactic designed to quickly close a sale.
La vendita aggressiva è una tattica studiata per concludere velocemente una vendita.

prodotto difficile da vendere

noun (informal, figurative ([sth]: hard to make desirable)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It will be a hard sell to convince the rebels to back a plan to end the civil war.

ostinato

noun (informal, figurative (person: hard to persuade)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mike was a hard sell I, but I eventually won him over.
Mark è stato difficile da convincere, ma alla fine ci sono riuscito.

data di scadenza per la vendita

noun (date on food packaging)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This cheese is a week past its pull date; I'll throw it out.
Questo formaggio è scaduto da una settimana: lo butto via.

farla in barba a

verbal expression (US, informal (defraud through persuasion)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

truffare, imbrogliare

verbal expression (figurative, informal (swindle)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

vendere a prezzo scontato, vendere a prezzo ridotto

verbal expression (offer for sale at lower price)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When stores have trouble selling goods at the original price they often sell them at a discount.

mettere all'asta

verbal expression (offer to highest bidder)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He decided to sell his house at auction to get a higher price for it.

vendere, vendere per trenta denari

verbal expression (figurative (betray) (figurato: tradire, ingannare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

costare

(have a given price)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

andare via come il pane

verbal expression (sell quickly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

vendere un'attività

intransitive verb (chiefly UK (finance: sell business)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

vendere all'ingrosso

(offer at bulk price)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sminuirsi

verbal expression (informal (underestimate your abilities)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

data di vendita consigliata, data di vendita raccomandata

noun (on food packaging)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

liquidazione

noun (business: liquidation) (svendita commerciale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

volume di vendita

noun (quantity of direct sales made)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

svendita, liquidazione

noun (rapid sale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tutto esaurito

noun (event: no more tickets)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The boy band had another sellout.
La boy band ha fatto un altro tutto esaurito.

che fa registrare il tutto esaurito

adjective (for which all tickets are sold)

The concert is anticipated to be a sellout show, so buy your tickets early.
Ci si aspetta che il concerto sia uno spettacolo che fa registrare il tutto esaurito, quindi compra presto i biglietti.

sell out

noun (all of stocks sold) (finanza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The company changed ownership yesterday after an unexpected sellout.
L'azienda ha cambiato proprietà ieri a seguito di un sell-out inatteso.

lo svendersi per il successo commerciale

noun (pejorative, informal (act: against principles)

The band seemed to have integrity, but their appearance in a TV advert was a sellout.
Il gruppo sembrava avere un'integrità ma con la loro comparsa in uno spot pubblicitario si sono svenduti per il successo commerciale.

chi si svende per il successo commerciale

noun (pejorative, informal (person: acts against principles)

The singer's fans called her a sellout when she accepted a deal with a major record label.
I fan della cantante la definirono una che si svende per il successo commerciale quando accettò un contratto con un'importante etichetta discografica.

soft sell

noun (gentle persuasion to buy [sth]) (marketing)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The salesman tried the soft sell approach on me, but it didn't work: I just wasn't interested.
Il venditore ha provato ad adottare con me un approccio di soft sell ma non ha ottenuto effetto: io non ero semplicemente interessata.

vendere qualcosa in più (a )

transitive verb (sell [sth] extra)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di sell in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di sell

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.